ZZ Top – Gimme All Your Lovin’

Esta es una traducción de «Gimme All Your Lovin’» de ZZ Top en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


I got to have a shot
Necesito un trago de tu pasión

‘Cause what you got is, oh, so sweet
Porque lo que tienes es dulce como miel

You got to make it hot
Tienes que encender la llama

Like a boomerang I need a repeat
Como un boomerang, quiero volver a empezar

Gimme all your lovin’
Regálame todo tu amor

All your hugs and kisses too
Tus abrazos y besos sin fin

Gimme all your lovin’
Regálame todo tu amor

Don’t let up until we’re through
Sin pausas hasta que el sol se rinda

You got to whip it up
Tienes que agitarlo todo

And hit me like a ton of lead
Y golpearme como un peso pesado

If I blow my top
Si pierdo los estribos

Will you let it go to your head?
¿Dejarás que se te suba a la cabeza?

Gimme all your lovin’
Dame todo tu amor

All your hugs and kisses too
Todos tus abrazos y besos también

Gimme all your lovin’
Dame todo tu amor

Don’t let up until we’re through
No pares hasta que terminemos

You got to move it up
Tienes que elevarte

And use it like a screwball would
Y usarlo como un lanzamiento curvo

You got to pack it up
Tienes que empacar tu energía

Work it like a new boy should
Trabajar como un chico nuevo debe hacerlo

Gimme all your lovin’
Dame todo tu amor

All your hugs and kisses too
Todos tus abrazos y besos también

Gimme all your lovin’
Dame todo tu amor

Don’t let up until we’re through
No te detengas hasta que terminemos


¿Cuál es el significado de «Gimme All Your Lovin’» de ZZ Top?

La canción trata sobre un deseo intenso de amor y pasión, donde el cantante reclama la atención y el afecto completo de su pareja. Pide ‘todo su amor’, incluyendo abrazos y besos, con una energía ardiente y un tono de urgencia sexual, utilizando metáforas de movimiento y acción para describir la intensidad del encuentro romántico.