Esta es una traducción de «Gimme All Your Lovin’» de ZZ Top en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
I got to have a shot
Necesito un trago de tu pasión
‘Cause what you got is, oh, so sweet
Porque lo que tienes es dulce como miel
You got to make it hot
Tienes que encender la llama
Like a boomerang I need a repeat
Como un boomerang, quiero volver a empezar
Gimme all your lovin’
Regálame todo tu amor
All your hugs and kisses too
Tus abrazos y besos sin fin
Gimme all your lovin’
Regálame todo tu amor
Don’t let up until we’re through
Sin pausas hasta que el sol se rinda
You got to whip it up
Tienes que agitarlo todo
And hit me like a ton of lead
Y golpearme como un peso pesado
If I blow my top
Si pierdo los estribos
Will you let it go to your head?
¿Dejarás que se te suba a la cabeza?
Gimme all your lovin’
Dame todo tu amor
All your hugs and kisses too
Todos tus abrazos y besos también
Gimme all your lovin’
Dame todo tu amor
Don’t let up until we’re through
No pares hasta que terminemos
You got to move it up
Tienes que elevarte
And use it like a screwball would
Y usarlo como un lanzamiento curvo
You got to pack it up
Tienes que empacar tu energía
Work it like a new boy should
Trabajar como un chico nuevo debe hacerlo
Gimme all your lovin’
Dame todo tu amor
All your hugs and kisses too
Todos tus abrazos y besos también
Gimme all your lovin’
Dame todo tu amor
Don’t let up until we’re through
No te detengas hasta que terminemos
¿Cuál es el significado de «Gimme All Your Lovin’» de ZZ Top?
La canción trata sobre un deseo intenso de amor y pasión, donde el cantante reclama la atención y el afecto completo de su pareja. Pide ‘todo su amor’, incluyendo abrazos y besos, con una energía ardiente y un tono de urgencia sexual, utilizando metáforas de movimiento y acción para describir la intensidad del encuentro romántico.