Zara Larsson – I Can’t Fall in Love Without You

Esta es una traducción de «I Can’t Fall in Love Without You» de Zara Larsson en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


I feel so happy
Me siento tan feliz

Happy that I’m free
Feliz de ser libre

And I can see things
Y puedo ver cosas

Things I couldn’t see
Cosas que no veía

I can be out every night (Yeah, yeah, yeah)
Puedo salir cada noche (Sí, sí, sí)

No one else holding me down (Yeah, yeah, yeah)
Nadie más me retiene (Sí, sí, sí)

I can do just what I like (Yeah, yeah, yeah)
Puedo hacer lo que me plazca (Sí, sí, sí)

But I can’t fall in love without you
Pero no puedo enamorarme sin ti

I can’t fall in love without you (x3)
No puedo enamorarme sin ti (x3)

Please don’t fall in love without me
Por favor, no te enamores sin mí

I hope you’re sorry
Espero que estés arrepentido

Can’t find the words to say
No encuentro las palabras para expresarlo

Hope you’re always worried
Espero que siempre estés preocupado

Worryin’ ‘bout me
Preocupándote por mí

Don’t you think I give a fuck? (Yeah, yeah, yeah)
¿No crees que me importa un carajo? (Sí, sí, sí)

Give a fuck ‘bout who you fuck? (Yeah, yeah, yeah)
¿Me importa un carajo con quién te acuestas? (Sí, sí, sí)

But I hope you can’t get it up (Yeah, yeah, yeah)
Pero espero que no puedas levantarlo (Sí, sí, sí)

‘Cause I can’t fall in love without you
Porque no puedo enamorarme sin ti

I can’t fall in love without you (x3)
No puedo enamorarme sin ti (x3)

Please don’t fall in love without me
Por favor, no te enamores sin mí

I can’t fall in love without you (x2)
No puedo enamorarme sin ti (x2)

So please don’t fall in love without me
Así que por favor, no te enamores sin mí


¿Cuál es el significado de «I Can’t Fall in Love Without You» de Zara Larsson?

La canción explora la paradoja emocional de un individuo que se siente liberado y independiente, pero al mismo tiempo profundamente vulnerable y emocionalmente dependiente de una pareja. El protagonista proclama su libertad, pero simultáneamente expresa un miedo intenso a ser abandonado y a que su expareja lo reemplace sentimentalmente.