Esta es una traducción de «Ain’t My Fault» de Zara Larsson en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
Oh my, oh my, oh my (x2)
Ay de mí, ay de mí, ay de mí (x2)
Oh my, oh my, oh my, oh my
Ay de mí, ay de mí, ay de mí, ay de mí
It ain’t my fault you keep turnin’ me on
No es mi culpa que sigas encendiéndome
It ain’t my fault you got, got me so gone
No es mi culpa que me hayas vuelto loco
It ain’t my fault I’m not leavin’ alone
No es mi culpa que no quiera irme solo
It ain’t my fault you keep turnin’ me on
No es mi culpa que sigas provocándome
I can’t talk right now
No puedo hablar ahora
I’m lookin’ and I like what I’m seein’
Estoy mirando y me gusta lo que veo
Got me feelin’ kinda shocked right now
Me siento como un rayo electrizado ahora mismo
Couldn’t stop right now
No puedo parar en este momento
Even if I wanted, gotta get it, get it, get it, when it’s hot right now
Aunque quisiera, tengo que agarrarlo, agarrarlo, agarrarlo, mientras está candente
Oh my god, what is this?
Dios mío, ¿qué es esto?
Want you all in my business
Quiero que estés metido en mis asuntos
Baby, I insist
Nene, lo exijo
Please don’t blame me for what ever happens next
Por favor, no me culpes por lo que suceda después
No, I-I-I-I can’t be responsible
No, no-no-no-no puedo ser responsable
If I-I-I-I get you in trouble now
Si yo te-te-te-te meto en problemas ahora
See, you’re-‘re-‘re-‘re too irresistible
Verás, eres-es-es-es demasiado irresistible
Yeah, that’s for sure
Sí, eso es seguro
So, if I put your hands where my eyes can’t see
Así que, si pongo tus manos donde mis ojos no pueden ver
Then you’re the one who’s got a hold on me
Entonces tú eres quien me tiene atrapado
No, I-I-I-I can’t be responsible, responsible
No, yo-yo-yo-yo no soy responsable, responsable
It ain’t my fault (nope, nope, nope, nope, nope, nope, nope) (x2)
No es mi culpa (no, no, no, no, no, no, no) (x2)
It ain’t my fault
No es mi culpa
It ain’t my fault you came here lookin’ like that
No es mi culpa que hayas llegado aquí con ese look
You just made me trip, fall, and land on your lap
Me hiciste tropezar, caer, y aterrizar directo en tu regazo
Certain bad boy smooth
Chico malo con un encanto tan suave
Body hotter than the sun
Cuerpo más ardiente que el sol en el desierto
I don’t mean to be rude, but I’d look so damn good on ya
Sin querer ser grosero, pero me vería tan bien contigo
Ain’t got time right now
Ahora mismo no tengo tiempo
Missed me with that
Quítate de mi camino
«What’s your name, your sign» right now
«¿Cómo te llamas, cuál es tu signo» en este momento
It’s light outside
Afuera es claro como el día
I just called an Uber and it’s right outside
Acabé de pedir un Uber y ya está esperando
Oh my God, what is this?
Oh Dios mío, ¿qué está pasando?
Want you all in my business
Quiero que estés metido en mis asuntos
Baby, I insist
Nene, yo lo exijo
Please don’t blame me for what ever happens next
Por favor no me culpes por lo que suceda después
No, I-I-I-I can’t be responsible
No, no puedo ser responsable
If I-I-I-I get you in trouble now
Si te meto en problemas ahora
See, you’re-‘re-‘re-‘re too irresistible
Mira, eres demasiado irresistible
Yeah, that’s for sure
Sí, de eso no hay duda
So, if I put your hands where my eyes can’t see
Así que si pongo tus manos donde mis ojos no pueden ver
Then you’re the one who’s got a hold on me
Entonces tú eres quien me tiene atrapado
No, I-I-I-I can’t be responsible, responsible
No, no puedo ser responsable, responsable
It ain’t my fault (nope, nope, nope, nope, nope, nope, nope) (x2)
No es mi culpa (nop, nop, nop, nop, nop, nop, nop) (x2)
It ain’t my fault
No es mi culpa
Baby, one, two, three
Nena, uno, dos, tres
Your body’s callin’ me
Tu cuerpo me está llamando
And I know wherever you’re at is exactly where I wanna be
Y sé que donde estés es exactamente donde quiero estar
But don’t blame me
Pero no me culpes
It ain’t my fault (nope, nope, nope) (x3)
No es mi culpa (nop, nop, nop) (x3)
Oh my, oh my, oh my, oh my (it ain’t my fault)
Oh Dios mío, oh Dios mío, oh Dios mío, oh Dios mío (no es mi culpa)
So if I put your hands where my eyes can’t see
Así que si pongo tus manos donde mis ojos no pueden ver
Then you’re the one who’s got a hold on me
Entonces tú eres quien me tiene atrapado
No, I-I-I-I can’t be responsible, responsible
No, no puedo ser responsable, responsable
It ain’t my fault (nope, nope, nope, nope, nope, nope, nope)
No es mi culpa (nop, nop, nop, nop, nop, nop, nop)
No-oh-oh, it ain’t my fault
No-oh-oh, no es mi culpa
No-oh-oh, no-oh-oh, no
No-oh-oh, no-oh-oh, no
It ain’t my fault
No es mi culpa
It ain’t my fault you got me so gone (x2)
No es mi culpa que me hayas vuelto loco (x2)
Well, that’s too bad, it ain’t my fault
Bueno, qué lástima, no es mi culpa
¿Cuál es el significado de «Ain’t My Fault» de Zara Larsson?
La canción trata sobre una atracción sexual intensa e irresistible, donde el narrador se excusa repetidamente por sus acciones, argumentando que no es su culpa sentirse atraído tan fuertemente. Describe un encuentro sexual provocativo donde el protagonista se siente completamente cautivado por su pareja, sugiriendo que la atracción es tan poderosa que no puede controlarse.