Esta es una traducción de «Jocelyn Flores» de XXXTENTACION en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
I know you so well, so well
Te conozco tan bien, tan bien
I mean, I can do anything that he can
Quiero decir, puedo hacer todo lo que él hace
I’ve been pretty
He sido hermosa
I know you’re somewhere, somewhere (I know you so well, so well)
Sé que estás en algún lugar, en algún lugar (te conozco tan bien, tan bien)
I’ve been trapped in my mind, girl, just holdin’ on (I mean, I can do anything that he can)
He estado atrapada en mi mente, chica, solo aguantando (quiero decir, puedo hacer todo lo que él hace)
I don’t wanna pretend we’re somethin’, we’re nothin’ (I’ve been pretty, I know you so well, so well)
No quiero fingir que somos algo, no somos nada (he sido hermosa, te conozco tan bien, tan bien)
I’ve been stuck thinkin’ ‘bout her, I can’t hold on (I mean, I can do anything that he can, I’ve been pretty)
He estado atascada pensando en ella, no puedo seguir (quiero decir, puedo hacer todo lo que él hace, he sido hermosa)
I’m in pain, wanna put ten shots in my brain
Estoy en dolor, quiero meter diez disparos en mi cerebro
I’ve been trippin’ ‘bout some things, can’t change
He estado cavilando sobre cosas que no puedo cambiar
Suicidal, same time I’m tame
Suicida, al mismo tiempo manso como un cordero
Picture this, in bed, get a phone call
Imagina esto, en la cama, sonó el teléfono
Girl that you fucked with killed herself
La chica con quien andabas se quitó la vida
That was this summer when nobody helped
Pasó este verano cuando nadie ayudó
And ever since then, man, I hate myself
Y desde entonces, hermano, me odio a mí mismo
Wanna fuckin’ end it, pessimistic
Quiero terminar todo, pesimista hasta la médula
All wanna see me with no pot to piss in
Todos quieren verme sin un centavo encima
But niggas been excited ‘bout the grave I’m diggin’
Pero ya sabes que están ansiosos por mi tumba cavada
Havin’ conversations ‘bout my haste decisions
Hablando de mis decisiones precipitadas sin parada
Fuckin’ sickenin’, at the same time
Enfermizo, al mismo tiempo sin control
Memories surface through the grapevine ‘bout my uncle playin’ with a slip knot
Recuerdos que me alcanzan sobre mi tío y su lazo fatal
Post-traumatic stress got me fucked up
Estrés postraumático me tiene destrozado
Been fucked up since the couple months they had a nigga locked up
Roto desde aquellos meses que me tuvieron encerrado
I’ll be feelin’ pain, I’ll be feelin’ pain just to hold on
Sentiré dolor, sentiré dolor solo por resistir
And I don’t feel the same, I’m so numb
Y ya no siento nada, estoy completamente vacío
I’ll be feelin’ pain, I’ll be feelin’ pain just to hold on
Sentiré dolor, sentiré dolor solo por aferrarme
And I don’t feel the same, I’m so numb
Ya no siento igual, estoy tan entumecido
I know you so well, I know you well
Te conozco tan bien, te conozco bien
I mean, I can do anything, I can do he can
Puedo hacer cualquier cosa, puedo hacer lo que él hace
I’ve been pretty, I know you so well
He sido hermosa, te conozco tan bien
¿Cuál es el significado de «Jocelyn Flores» de XXXTENTACION?
La canción explora los profundos sentimientos de dolor, trauma y desesperación del artista. Describe su lucha interna con pensamientos suicidas, recuerdos dolorosos, estrés postraumático y la sensación de estar atrapado en su propia mente. Refleja un estado emocional fragmentado, marcado por el sufrimiento, la pérdida y la sensación de estar desconectado emocionalmente.