Esta es una traducción de «World of Our Own» de Westlife en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
You make me feel funny
Me haces sentir raro
When you come around
Cuando te acercas
Yeah, that’s what I found out, honey
Sí, eso descubrí, cariño
What am I doing without you?
¿Qué hago sin ti?
You make me feel happy
Me haces sentir feliz
When I leave you behind
Cuando te dejo atrás
It plays on my mind now, honey
Me carcome la mente ahora, amor
What am I doing without you?
¿Qué hago sin ti?
Oh, took for granted everything we had
Oh, di por sentado todo lo que teníamos
As if I’d find someone who’s just like you
Como si encontrara a alguien igual que tú
Oh, we got a little world of our own
Oh, teníamos un pequeño mundo solo nuestro
I’ll tell you things that no one else knows
Te contaré secretos que nadie más conoce
I let you in where no one else goes
Te dejé entrar donde nadie más entra
What am I doing without you?
¿Qué estoy haciendo sin ti?
And all of the things I’ve been looking for
Y todas las cosas que he estado buscando
Have always been here outside of my door
Siempre estuvieron aquí, fuera de mi puerta
And all of the time I’m looking for something new
Y todo el tiempo estoy buscando algo distinto
What am I doing without you? (x2)
¿Qué hago sin ti? (x2)
Well, I guess I’m ready
Bueno, creo que estoy preparado
For settling down
Para establecerme
The fooling around is over
Se acabaron los juegos
And I swear that it’s true
Y te juro que es verdad
No buts or maybes (buts or maybes)
Sin peros ni quizás (peros o quizás)
When I’m falling down
Cuando estoy cayendo
There’s always someone who saves me (someone who saves me)
Siempre hay alguien que me rescata (alguien que me salva)
And girl it’s you
Y nena, eres tú
Oh, funny how life can be so surprising
Oh, qué curioso cómo la vida puede ser tan sorprendente
I’m just realizing what you do
Recién estoy comprendiendo lo que haces
Oh, we got a little world of our own
Oh, tenemos un pequeño mundo sólo nuestro
I’ll tell you things that no one else knows
Te contaré cosas que nadie más conoce
I let you in where no one else goes
Te dejo entrar donde nadie más entra
What am I doing without you?
¿Qué estoy haciendo sin ti?
And all of the things I’ve been looking for
Y todas las cosas que he estado buscando
Have always been here outside of my door
Siempre han estado aquí, más allá de mi portal
And all of the time I’m looking for something new
Y todo el tiempo tras algo nuevo me lanzo
What am I doing without you?
¿Qué soy sin tu amor?
Well, it’s feeling right now (feeling right now)
Ahora todo se siente correcto (se siente correcto)
So let’s do it right now (let’s do it right now)
Hagámoslo ahora mismo (hagámoslo ahora)
Praying that somehow
Rezando que de alguna manera
You will understand the way
Comprendas el camino que marca mi andar
It’s feeling right now (feeling right now)
Ahora se siente perfecto (perfecto en este momento)
Baby, somehow (I won’t let this slip away)
Amor mío, de alguna manera (no dejaré que esto se escape)
Oh, we got a little world of our own
Oh, tenemos un pequeño mundo solo nuestro
I’ll tell you things that no one else knows
Te contaré secretos que nadie más conoce
I let you in where no one else goes
Te dejo entrar donde nadie más entra
What am I doing without you?
¿Qué estoy haciendo sin ti?
We got a little world of our own
Tenemos un pequeño mundo solo nuestro
I’ll tell you things that no one else knows
Te contaré secretos que nadie más conoce
I let you in where no one else goes
Te dejo entrar donde nadie más penetra
What am I doing without you?
¿Qué soy sin tu presencia?
All of the things I’ve been looking for
Todas las cosas que he estado buscando
Have always been here outside of my door
Siempre estuvieron aquí, más allá de mi umbral
And all of the time I’m looking for something new
Y todo el tiempo buscando algo diferente
(World of our own)
(Mundo solo nuestro)
We got a little world of our own (we got a little)
Tenemos un pequeño mundo solo nuestro (un pequeñito)
I’ll tell you things that no one else knows (world of our own)
Te contaré secretos que nadie más conoce (mundo solo nuestro)
I let you in where no one else goes (I let you in where no one goes)
Te dejo entrar donde nadie más penetra
And all of the things I’ve been looking for (all of the things)
Y todas las cosas que he estado buscando
Have always been here outside of my door (been looking for)
Siempre estuvieron más allá de mi umbral
And all of the time I’m looking for something new
Y todo el tiempo busco algo nuevo
(World of our own)
Un mundo solo nuestro
We got a little world of our own (we got a little)
Tenemos un pequeño mundo solo nuestro
I’ll tell you things that no one else knows (world)
Te contaré secretos que nadie más conoce
I let you in where no one else goes (yeah, yeah)
Te dejo entrar donde nadie más se atreve
(World of our own)
(Mundo de nuestro propio)
And all of the things I’ve been looking for (oh)
Y todas las cosas que he buscado (oh)
Have always been here outside of my door (yeah)
Siempre estuvieron fuera de mi puerta (sí)
And all of the time I’m looking for something new
Y todo el tiempo buscando algo nuevo
What am I doing without you?
¿Qué estoy haciendo sin ti?
¿Cuál es el significado de «World of Our Own» de Westlife?
La canción explora los sentimientos contradictorios de alguien que se da cuenta de que su pareja es más importante de lo que pensaba. El protagonista reconoce que ha tomado la relación por sentada, pero ahora comprende que todo lo que ha estado buscando siempre estuvo cerca de él. La letra refleja un proceso de madurez emocional y el reconocimiento del valor de una relación verdadera.