Esta es una traducción de «What’s a Woman» de Vaya Con Dios en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
What’s a woman when a man
¿Qué es una mujer cuando un hombre
Don’t stand by her side?
No se para a su lado?
What’s a woman when a man
¿Qué es una mujer cuando un hombre
Has secrets to hide?
Guarda secretos bajo llave?
She’ll be weak
Será débil
She’ll be strong
Será fuerte
Struggle hard
Luchará con ardor
For so long
Durante tanto tiempo
What’s a woman when a man
¿Qué es una mujer cuando un hombre
What’s a man without a woman?
¿Qué es un hombre sin una mujer?
Don’t go by the rule?
¿Sin seguir la regla establecida?
What’s a woman when a man
¿Qué es una mujer cuando un hombre
What’s a man without a woman?
¿Qué es un hombre sin una mujer?
Makes her feel like a fool?
La hace sentir como una idiota?
When right
Cuando lo correcto
Turns to wrong
Se convierte en error
She will try
Ella intentará
To hold on to the ghosts of the past
Abrazar los fantasmas de otros tiempos
When love was to last
Cuando el amor parecía eterno
Dreams from the past
Sueños que se desvanecieron
Faded so fast
Tan rápido como un suspiro
All alone
Completamente sola
In the dark
En la oscuridad profunda
She will swear
Ella jurará
He’ll never mislead her again
Él nunca volverá a engañarla
All those dreams from the past
Todos esos sueños del ayer
Faded so fast
Se desvanecieron tan rápido
Ghost of the past
Fantasma de lo que ya pasó
When love was to last
Cuando el amor parecía eterno
All alone
Completamente sola
In the dark
En la oscuridad profunda
She will swear
Ella lo jurará
Cross her heart
Cruza su corazón
Never again
Nunca más
Cross my heart
Cruzo mi corazón
Never again
Nunca más
What’s a man without a woman?
¿Qué es un hombre sin una mujer?
Cross my heart
Cruzo mi corazón
A woman without a man?
¿Una mujer sin un hombre?
I say never again
Digo nunca más
What’s a man without a woman?
¿Qué es un hombre sin una mujer?
Cross my heart
Te lo juro por mi vida
A woman without a man?
¿Una mujer sin un hombre?
No, no, never again
No, no, jamás de nuevo
What’s a man without a woman?
¿Qué es un hombre sin una mujer?
Cross my heart
Te lo juro por mi vida
A woman without a man?
¿Una mujer sin un hombre?
Never again
Nunca más
What’s a man without a woman?
¿Qué es un hombre sin una mujer?
Cross my heart
Te lo juro por lo más sagrado
A woman without a man?
¿Una mujer sin un hombre?
Never again
Jamás otra vez
What’s a man without a woman?
¿Qué es un hombre sin una mujer?
Cross my heart
Te lo juro por lo más sagrado
A woman without a man?
¿Una mujer sin un hombre?
Never again
Jamás otra vez
What’s a man without a woman?
¿Qué es un hombre sin una mujer?
Cross my heart
Te lo juro por mi vida
A woman without a man?
¿Una mujer sin un hombre?
Never again
Nunca más
What’s a man without a woman?
¿Qué es un hombre sin una mujer?
Cross my heart
Te lo juro por mi vida
¿Cuál es el significado de «What’s a Woman» de Vaya Con Dios?
La canción explora las dinámicas de poder y vulnerabilidad en las relaciones de pareja, cuestionando cómo los hombres pueden manipular o menospreciar a las mujeres. Reflexiona sobre la dependencia emocional, el dolor de la traición y el deseo de romper ciclos de relaciones tóxicas, manifestado en la repetida frase de ‘nunca más’.