Esta es una traducción de «(I Can’t Help) Falling In Love With You» de UB40 en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
Wise men say
Los sabios dicen
Only fools rush in
Que solo los necios avanzan sin pensar
But I can’t help
Mas no puedo evitar
Falling in love with you
Enamorarme de ti
Wise men say
Los sabios dicen
Only fools rush in
Que solo los necios avanzan sin pensar
But I can’t help
Mas no puedo evitar
Falling in love with you
Enamorarme de ti
Shall I stay?
¿Me quedaré?
Would it be a sin?
¿Sería un pecado?
I can’t help
No puedo evitar
Falling in love with you
Enamorarme de ti
As a river flows
Como un río fluye
Gently to the sea
Suavemente hacia el mar
Darling, so it goes
Amor mío, así sucede
Some things were meant to be
Algunas cosas están destinadas a ser
Take my hand
Toma mi mano
Take my whole life too
Toma también mi vida entera
I can’t help
No puedo evitar
Falling in love with you
Enamorarme de ti
As a river flows
Como un río fluye
Gently to the sea
Suavemente hacia el mar
Darling, so it goes
Amor mío, así es
Some things were meant to be
Algunos destinos ya están escritos
Take my hand
Toma mi mano
Take my whole life too
Toma también mi vida entera
I can’t help
No puedo evitar
Falling in love with you
Enamorarme de ti
I can’t help falling in love with you (x3)
No puedo evitar enamorarme de ti (x3)
¿Cuál es el significado de «(I Can’t Help) Falling In Love With You» de UB40?
La canción describe la lucha interna de alguien que se enamora profundamente, a pesar de saber que podría ser imprudente. El narrador reconoce que los sabios aconsejan no precipitarse, pero sus sentimientos son tan fuertes que no puede evitar enamorarse completamente. Compara su amor con el flujo natural de un río hacia el mar, sugiriendo que algunos amores están destinados a ser.