Esta es una traducción de «Leave a Light On» de Tom Walker en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
The second someone mentioned you were all alone
En cuanto alguien mencionó que estabas completamente solo
I could feel the trouble coursing through your veins
Pude sentir el peligro serpenteando por tus arterias
Now I know, it’s got a hold
Ahora sé, que tiene un agarre mortal
Just a phone call left unanswered, had me sparking up
Una llamada sin respuesta me hizo encender el fuego
These cigarettes won’t stop me wondering where you are
Estos cigarrillos no me detendrán de preguntarme dónde estás
Don’t let go, keep a hold
No sueltes, mantén el control
If you look into the distance, there’s a house upon the hill
Si miras hacia la distancia, hay una casa sobre la colina
Guiding like a lighthouse to a place where you’ll be safe
Como un faro guiando hacia un lugar donde estarás a salvo
To feel at grace ‘cause we’ve all made mistakes
Sentir gracia porque todos hemos tropezado en el camino
If you’ve lost your way
Si has perdido tu rumbo
I will leave the light on (x4)
Dejaré la luz encendida (x4)
Tell me what’s been happening, what’s been on your mind
Cuéntame qué ha estado pasando, qué ronda por tu mente
Lately you’ve been searching for a darker place
Últimamente buscas un lugar más oscuro
To hide, that’s alright
Para esconderte, y está bien
But if you carry on abusing, you’ll be robbed from us
Pero si sigues abusando, nos te perderemos para siempre
I refuse to lose another friend to drugs
Me niego a perder otro amigo ante las drogas
Just come home, don’t let go
Ven a casa, no te sueltes
If you look into the distance, there’s a house upon the hill
Si miras hacia el horizonte, hay una casa sobre la colina
Guiding like a lighthouse to a place where you’ll be safe
Guiando como un faro hacia un lugar donde estarás protegido
To feel at grace ‘cause we’ve all made mistakes
Para sentir paz, porque todos hemos cometido errores
If you’ve lost your way
Si has perdido tu camino
I will leave the light on (x5)
Dejaré la luz encendida (x5)
If you look into the distance, there’s a house upon the hill
Si miras hacia el horizonte, hay una casa sobre la colina
Guiding like a lighthouse, it’s a place where you’ll be safe
Guiando como un faro, es un lugar donde estarás seguro
To feel at grace and if you’ve lost your way
Sentir la gracia y si te has extraviado
If you’ve lost your way
Si te has perdido en el camino
I will leave the light on
Dejaré la luz encendida
And I know you’re down and out now, but I need you to be brave
Y sé que estás hundido, pero necesito que seas valiente
Hiding from the truth ain’t gonna make this all okay
Esconderte de la verdad no va a arreglarlo todo
I’ll see your pain if you don’t feel our grace
Veré tu dolor si no sientes nuestra gracia
And you’ve lost your way
Y te has desviado del sendero
I will leave the light on (x2)
Dejaré la luz encendida (x2)
‘Cause I will leave the light on
Porque dejaré la luz encendida
¿Cuál es el significado de «Leave a Light On» de Tom Walker?
La canción habla sobre el apoyo incondicional a un amigo que está pasando por un momento difícil, posiblemente luchando contra las adicciones. El narrador ofrece un refugio simbólico, representado por una casa en la colina, y promete mantener una luz encendida como señal de esperanza y aceptación, instando a su amigo a no rendirse y a buscar ayuda.