Tom Petty and the Heartbreakers – Refugee

Esta es una traducción de «Refugee» de Tom Petty and the Heartbreakers en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


We got something, we both know it
Tenemos algo, ambos lo sabemos

We don’t talk too much about it
No hablamos demasiado al respecto

Ain’t no real big secret all the same
No es un gran secreto, al fin y al cabo

Somehow, we get around it
De alguna manera, lo esquivamos

Listen, it don’t really matter to me, baby
Escucha, no me importa realmente, cariño

You believe what you want to believe
Cree lo que quieras creer

You see, you don’t have to live like a refugee
Verás, no tienes que vivir como un refugiado

(Don’t have to live like a refugee)
(No tienes que vivir como un refugiado)

Somewhere, somehow
En algún lugar, de alguna manera

Somebody must have kicked you around, some
Alguien debió haberte golpeado, sin duda

Tell me, why you wanna lay there
Dime, ¿por qué quieres quedarte ahí tendido

And revel in your abandon
Y regocijarte en tu abandono

Honey, it don’t make no difference to me, baby
Cariño, no me importa para nada, nena

Everybody’s had to fight to be free
Todos han tenido que luchar para ser libres

You see you don’t have to live like a refugee
Mira, no tienes que vivir como un refugiado

(Don’t have to live like a refugee)
(No tienes que vivir como un refugiado)

Now baby, you don’t have to live like a refugee
Amor mío, no tienes que vivir como un refugiado

(Don’t have to live like a refugee)
(No tienes que vivir como un refugiado)

No!
¡No!

Baby we ain’t the first
Nena, no somos los primeros

I’m sure a lot of other lovers’ been burned
Seguro que muchos amantes han sido heridos

Right now, this seems real to you
Ahora mismo, esto te parece real

But it’s one of those things you gotta feel to be true
Pero es de esas cosas que hay que sentir para creer

Somewhere, somehow
En algún lugar, de alguna manera

Somebody must have kicked you around, some
Alguien debió haberte maltratado, sin dudar

Who knows, maybe you were kidnapped
Quién sabe, tal vez te secuestraron sin piedad

Tied up, taken away and held for ransom
Atado, arrebatado y retenido por un rescate

Alright! It don’t really matter to me, baby
¡Está bien! Total, no me importa, mi amor

Everybody’s had to fight to be free
Todos hemos tenido que luchar por ser libres

You see you don’t have to live like a refugee
Mira, no tienes que vivir como un refugiado

(Don’t have to live like a refugee)
(No tienes que vivir como un refugiado)

No, you don’t have to live like a refugee
No, no tienes que vivir como un refugiado

(Don’t have to live like a refugee)
(No tienes que vivir como un refugiado)

Now you don’t have to live like a refugee
Ahora no tienes que vivir como un refugiado

(Don’t have to live like a refugee)
(No tienes que vivir como un refugiado)


¿Cuál es el significado de «Refugee» de Tom Petty and the Heartbreakers?

La canción es una reflexión sobre superar traumas pasados y no vivir como una víctima. El narrador está consolando a alguien que parece haber sufrido dolor emocional, animándolo a no quedarse estancado en su sufrimiento y a luchar por su libertad personal, independientemente de las experiencias difíciles que haya tenido.