Esta es una traducción de «Refugee» de Tom Petty and the Heartbreakers en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
We got something, we both know it
Tenemos algo, ambos lo sabemos
We don’t talk too much about it
No hablamos demasiado al respecto
Ain’t no real big secret all the same
No es un gran secreto, al fin y al cabo
Somehow, we get around it
De alguna manera, lo esquivamos
Listen, it don’t really matter to me, baby
Escucha, no me importa realmente, cariño
You believe what you want to believe
Cree lo que quieras creer
You see, you don’t have to live like a refugee
Verás, no tienes que vivir como un refugiado
(Don’t have to live like a refugee)
(No tienes que vivir como un refugiado)
Somewhere, somehow
En algún lugar, de alguna manera
Somebody must have kicked you around, some
Alguien debió haberte golpeado, sin duda
Tell me, why you wanna lay there
Dime, ¿por qué quieres quedarte ahí tendido
And revel in your abandon
Y regocijarte en tu abandono
Honey, it don’t make no difference to me, baby
Cariño, no me importa para nada, nena
Everybody’s had to fight to be free
Todos han tenido que luchar para ser libres
You see you don’t have to live like a refugee
Mira, no tienes que vivir como un refugiado
(Don’t have to live like a refugee)
(No tienes que vivir como un refugiado)
Now baby, you don’t have to live like a refugee
Amor mío, no tienes que vivir como un refugiado
(Don’t have to live like a refugee)
(No tienes que vivir como un refugiado)
No!
¡No!
Baby we ain’t the first
Nena, no somos los primeros
I’m sure a lot of other lovers’ been burned
Seguro que muchos amantes han sido heridos
Right now, this seems real to you
Ahora mismo, esto te parece real
But it’s one of those things you gotta feel to be true
Pero es de esas cosas que hay que sentir para creer
Somewhere, somehow
En algún lugar, de alguna manera
Somebody must have kicked you around, some
Alguien debió haberte maltratado, sin dudar
Who knows, maybe you were kidnapped
Quién sabe, tal vez te secuestraron sin piedad
Tied up, taken away and held for ransom
Atado, arrebatado y retenido por un rescate
Alright! It don’t really matter to me, baby
¡Está bien! Total, no me importa, mi amor
Everybody’s had to fight to be free
Todos hemos tenido que luchar por ser libres
You see you don’t have to live like a refugee
Mira, no tienes que vivir como un refugiado
(Don’t have to live like a refugee)
(No tienes que vivir como un refugiado)
No, you don’t have to live like a refugee
No, no tienes que vivir como un refugiado
(Don’t have to live like a refugee)
(No tienes que vivir como un refugiado)
Now you don’t have to live like a refugee
Ahora no tienes que vivir como un refugiado
(Don’t have to live like a refugee)
(No tienes que vivir como un refugiado)
¿Cuál es el significado de «Refugee» de Tom Petty and the Heartbreakers?
La canción es una reflexión sobre superar traumas pasados y no vivir como una víctima. El narrador está consolando a alguien que parece haber sufrido dolor emocional, animándolo a no quedarse estancado en su sufrimiento y a luchar por su libertad personal, independientemente de las experiencias difíciles que haya tenido.