Esta es una traducción de «The Best» de Tina Turner en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
I call you when I need you, my heart’s on fire
Te llamo cuando te necesito, mi corazón arde en llamas
You come to me, come to me wild and wild
Te acercas a mí, salvaje y libre como el viento
When you come to me
Cuando llegas a mí
Give me everything I need
Dame todo lo que anhelo
Give me a lifetime of promises and a world of dreams
Dame una vida de promesas y un universo de sueños
Speak a language of love like you know what it means
Habla el lenguaje del amor como quien conoce su esencia
MMm, and it can’t be wrong
Mmm, y no puede estar equivocado
Take my heart and make it strong, baby
Toma mi corazón y hazlo fuerte, mi amor
You’re simply the best
Tú eres sencillamente el mejor
Better than all the rest
Mejor que todos los demás
Better than anyone
Mejor que cualquiera
Anyone I’ve ever met
Cualquiera que haya conocido jamás
I’m stuck on your heart
Estoy prendada de tu corazón
I hang on every word you say
Me aferro a cada palabra que pronuncias
Tear us apart
Ni la distancia nos separará
Baby, I would rather be dead
Cariño, preferiría morir antes de perderte
In your heart, I see the star of every night and every day
En tu corazón, veo la estrella de cada noche y cada día
In your eyes, I get lost, I get washed away
En tus ojos me pierdo, me dejo llevar como una ola
Just as long as I’m here in your arms
Mientras esté aquí, envuelto en tus brazos
I could be in no better place
No podría estar en un lugar más perfecto
You’re simply the best
Eres simplemente la mejor
Better than all the rest
Mejor que todos los demás
Better than anyone
Mejor que cualquiera
Anyone I’ve ever met
Mejor que todos los que he conocido
Ooh, I’m stuck on your heart
Ay, estoy preso en tu corazón
I hang on every word you say
Me aferro a cada palabra que exhalas
Don’t tear us apart, no, no, no
No nos destruyas, no, no, no
Baby, I would rather be dead
Cariño, preferiría estar muerto
Each time you leave me, I start losing control
Cada vez que me dejas, pierdo mi cordura
You’re walking away with my heart and my soul
Te vas llevando mi corazón y mi alma
I can feel you even when I’m alone
Puedo sentirte incluso en mi soledad
Oh baby, don’t let go
Oh amor, no me sueltes
Ooh, you’re the best, ooh
Ay, eres el mejor, ay
Better than all the rest
Mejor que todos los demás
Better than anyone
Mejor que cualquiera
Anyone I’ve ever met
Que jamás haya conocido
Ooh, I’m stuck on your heart
Ay, estoy prendada de tu corazón
I hang on every word you say
Me aferro a cada palabra que pronuncias
Don’t tear us apart, no, no
No nos destruyas, no, no
Baby, I would rather be dead
Cariño, preferiría estar muerta
You’re the best
Eres el mejor
Ooh, you’re simply the best
Oh, eres simplemente el mejor
Better than all the rest
Mejor que todos los demás
Better than anyone
Mejor que cualquiera
Anyone I’ve ever met
Cualquiera que haya conocido
I’m stuck on your heart, baby
Estoy atrapado en tu corazón, nena
I hang on every word you say
Me aferro a cada palabra que dices
Don’t tear us apart, no, no, no
No nos destruyas, no, no, no
Baby, I would rather be dead
Bebé, preferiría estar muerto
Oh, you’re the best
Oh, tú eres la mejor
You’re better than all the rest
Eres mejor que todos los demás
Better than anyone
Mejor que cualquiera
Anyone I’ve ever met
Cualquiera que haya conocido
Ooh, you’re the best
Ooh, tú eres la mejor
¿Cuál es el significado de «The Best» de Tina Turner?
La canción es una declaración de amor profundo y devoción total hacia una pareja. El narrador expresa una pasión intensa, describiendo a su amante como ‘el mejor’ y alguien por quien está dispuesto a hacer cualquier cosa. La letra transmite un sentimiento de dependencia emocional, donde el amor es tan fuerte que preferiría morir antes que separarse de su pareja.