Tina Turner – The Best

Esta es una traducción de «The Best» de Tina Turner en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


I call you when I need you, my heart’s on fire
Te llamo cuando te necesito, mi corazón arde en llamas

You come to me, come to me wild and wild
Te acercas a mí, salvaje y libre como el viento

When you come to me
Cuando llegas a mí

Give me everything I need
Dame todo lo que anhelo

Give me a lifetime of promises and a world of dreams
Dame una vida de promesas y un universo de sueños

Speak a language of love like you know what it means
Habla el lenguaje del amor como quien conoce su esencia

MMm, and it can’t be wrong
Mmm, y no puede estar equivocado

Take my heart and make it strong, baby
Toma mi corazón y hazlo fuerte, mi amor

You’re simply the best
Tú eres sencillamente el mejor

Better than all the rest
Mejor que todos los demás

Better than anyone
Mejor que cualquiera

Anyone I’ve ever met
Cualquiera que haya conocido jamás

I’m stuck on your heart
Estoy prendada de tu corazón

I hang on every word you say
Me aferro a cada palabra que pronuncias

Tear us apart
Ni la distancia nos separará

Baby, I would rather be dead
Cariño, preferiría morir antes de perderte

In your heart, I see the star of every night and every day
En tu corazón, veo la estrella de cada noche y cada día

In your eyes, I get lost, I get washed away
En tus ojos me pierdo, me dejo llevar como una ola

Just as long as I’m here in your arms
Mientras esté aquí, envuelto en tus brazos

I could be in no better place
No podría estar en un lugar más perfecto

You’re simply the best
Eres simplemente la mejor

Better than all the rest
Mejor que todos los demás

Better than anyone
Mejor que cualquiera

Anyone I’ve ever met
Mejor que todos los que he conocido

Ooh, I’m stuck on your heart
Ay, estoy preso en tu corazón

I hang on every word you say
Me aferro a cada palabra que exhalas

Don’t tear us apart, no, no, no
No nos destruyas, no, no, no

Baby, I would rather be dead
Cariño, preferiría estar muerto

Each time you leave me, I start losing control
Cada vez que me dejas, pierdo mi cordura

You’re walking away with my heart and my soul
Te vas llevando mi corazón y mi alma

I can feel you even when I’m alone
Puedo sentirte incluso en mi soledad

Oh baby, don’t let go
Oh amor, no me sueltes

Ooh, you’re the best, ooh
Ay, eres el mejor, ay

Better than all the rest
Mejor que todos los demás

Better than anyone
Mejor que cualquiera

Anyone I’ve ever met
Que jamás haya conocido

Ooh, I’m stuck on your heart
Ay, estoy prendada de tu corazón

I hang on every word you say
Me aferro a cada palabra que pronuncias

Don’t tear us apart, no, no
No nos destruyas, no, no

Baby, I would rather be dead
Cariño, preferiría estar muerta

You’re the best
Eres el mejor

Ooh, you’re simply the best
Oh, eres simplemente el mejor

Better than all the rest
Mejor que todos los demás

Better than anyone
Mejor que cualquiera

Anyone I’ve ever met
Cualquiera que haya conocido

I’m stuck on your heart, baby
Estoy atrapado en tu corazón, nena

I hang on every word you say
Me aferro a cada palabra que dices

Don’t tear us apart, no, no, no
No nos destruyas, no, no, no

Baby, I would rather be dead
Bebé, preferiría estar muerto

Oh, you’re the best
Oh, tú eres la mejor

You’re better than all the rest
Eres mejor que todos los demás

Better than anyone
Mejor que cualquiera

Anyone I’ve ever met
Cualquiera que haya conocido

Ooh, you’re the best
Ooh, tú eres la mejor


¿Cuál es el significado de «The Best» de Tina Turner?

La canción es una declaración de amor profundo y devoción total hacia una pareja. El narrador expresa una pasión intensa, describiendo a su amante como ‘el mejor’ y alguien por quien está dispuesto a hacer cualquier cosa. La letra transmite un sentimiento de dependencia emocional, donde el amor es tan fuerte que preferiría morir antes que separarse de su pareja.