Esta es una traducción de «The Kill» de Thirty Seconds To Mars en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
What if I wanted to break?
¿Y si quisiera quebrantarme?
Laugh it all off in your face
Reírme de todo en tu cara
What would you do? (Oh)
¿Qué harías tú? (Oh)
What if I fell to the floor?
¿Y si cayera al suelo?
Couldn’t take this anymore
No pudiera soportar más
What would you do, do, do?
¿Qué harías, harías, harías?
Come break me down
Ven y destrozame
Bury me, bury me
Entiérrame, entiérrame
I am finished with you
Estoy terminado contigo
What if I wanted to fight?
¿Y si quisiera pelear?
Beg for the rest of my life
Suplicar por el resto de mi vida
What would you do, do, do?
¿Qué harías, harías, harías?
You say you wanted more
Tú dices que querías más
What are you waiting for?
¿Qué estás esperando?
I’m not running from you, from you
No estoy huyendo de ti, de ti
Come break me down
Ven, destrózame
Bury me, bury me
Entiérrame, entiérrame
I am finished with you
He terminado contigo
Look in my eyes
Mírame a los ojos
You’re killing me, killing me
Me estás destrozando, destrozando
All I wanted was you
Lo único que quería eras tú
I tried to be someone else
Intenté ser alguien más
But nothing seemed to change
Pero nada parecía cambiar
I know now, this is who I really am inside
Ahora sé, esto es quien realmente soy por dentro
Finally found myself
Finalmente me encontré
Fighting for a chance
Luchando por mi oportunidad
I know now, this is who I really am
Ahora sé, este es mi verdadero ser
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Come break me down
Ven y derrúmbame
Bury me, bury me
Entiérrame, entiérrame
I am finished with you, you, you
Estoy acabando contigo, contigo, contigo
Look in my eyes
Mírame a los ojos
You’re killing me, killing me
Me estás destrozando, destrozando
All I wanted was you
Todo lo que quería eras tú
Come break me down
Ven y derrúmbame
Break me down (x2)
Derrúmbame (x2)
(You say you wanted more)
(Tú dices que querías más)
What if I wanted to break?
¿Y si yo quisiera quebrarme?
(What are you waiting for? Bury me, bury me)
(¿Qué estás esperando? Entiérrame, entiérrame)
(I’m not running from you)
(No estoy huyendo de ti)
What if I, what if I, what if I, what if I
¿Y si yo, y si yo, y si yo, y si yo?
Bury me, bury me
Entiérrame, entiérrame
¿Cuál es el significado de «The Kill» de Thirty Seconds To Mars?
La canción trata sobre un momento de confrontación emocional, donde el narrador está pidiendo ser completamente destruido por alguien, probablemente después de una relación tóxica o dolorosa. Refleja un deseo de liberación, autodescubrimiento y finalmente aceptarse a sí mismo, expresando la voluntad de enfrentar sus problemas y emerger como una persona auténtica.