Esta es una traducción de «Semi-Charmed Life» de Third Eye Blind en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
I’m packed and I’m holdin’
Estoy preparado y con mis cosas listas
I’m smilin’, she’s livin’, she’s golden
Sonrío, ella vive, es un tesoro brillante
She lives for me, says she lives for me
Vive por mí, dice que existe por mi causa
Ovation, her own motivation
Ovación, su propia fuerza interior
She comes round and she goes down on me
Ella me rodea y me entrega su pasión
And I make her smile, like a drug for you
Y le hago brotar sonrisas, como un éxtasis para ti
Do ever what you wanna do, comin’ over you
Haz lo que quieras, dejándote llevar
Keep on smilin’ what we go through
Seguimos sonriendo por todo lo que atravesamos
One stop to the rhythm, that divides you
Un paso al ritmo que te desmorona
And I speak to you like the chorus to the verse
Y te hablo como un estribillo que abraza el verso
Chop another line like a coda with a curse
Corto otra línea como una coda maldita y feroz
Come on like a freak show takes the stage
Avanza como un espectáculo freak que conquista el escenario
We give them the games to play, she said
Les damos los juegos para jugar, ella susurró
I want somethin’ else
Quiero algo distinto
To get me through this
Que me ayude a sobrevivir
Semi-charmed kinda life
Una vida medio encantada
Baby, baby
Nena, nena
I want somethin’ else
Quiero algo más
I’m not listenin’ when you say
No escucho cuando me dices
Goodbye
Adiós
The sky was gold, it was rose
El cielo era oro, era rosa
I was takin’ sips of it through my nose
Tragaba sorbos de él por mi nariz
And I wish I could get back there, someplace back there
Y desearía volver allí, a algún lugar de entonces
Smilin’ in the pictures you would take
Sonriendo en las fotos que solías capturar
Doin’ crystal meth, will lift you up until you break
Metiendo cristal, me elevas hasta que me desmorono
It won’t stop, I won’t come down
No se detiene, yo no bajaré
I keep stock with the tick-tock rhythm
Mantengo el ritmo con el tic-tac del reloj
I bump for the drop, and then I bumped up
Golpeo por la caída, y luego me elevo
I took the hit that I was given, then I bumped again
Tomé el golpe que me dieron, y volví a subirme
Then I bumped again, I said
Volví a subirme, dije
How do I get back there
¿Cómo vuelvo a ese lugar
To the place where I fell asleep inside you?
Donde me dormí dentro de ti?
How do I get myself back to the place where you said
¿Cómo volver al lugar donde me prometiste
I want somethin’ else
Quiero algo distinto
To get me through this
Que me ayude a atravesar esto
Semi-charmed kinda life
Una vida medio iluminada
Baby, baby
Nena, nena
I want somethin’ else
Quiero algo más
I’m not listenin’ when you say
No escucho cuando me dices
Goodbye
Adiós
I believe in the sand beneath my toes
Creo en la arena entre mis dedos descalzos
The beach gives a feeling, an earthy feeling
La playa me abraza con su aliento terroso
I believe in the faith that grows
Creo en la fe que germina y se expande
And the four right chords can make me cry
Y cuatro acordes justos pueden hacerme llorar
When I’m with you I feel like I could die
Contigo me siento capaz de entregarme al vacío
And that would be alright, alright
Y eso estaría bien, completamente bien
And when the plane came in, she said she was crashin’
Cuando el avión llegó, ella dijo que se desplomaba
The velvet it rips in the city
El terciopelo se desgarra en la ciudad
We tripped on the urge to feel alive
Tropezamos con el impulso de sentir la vida
Now I’m struggling to survive
Ahora lucho por sobrevivir
Those days you were wearing that velvet dress
Esos días llevabas puesto ese vestido de terciopelo
You’re the priestess, I must confess
Eres la sacerdotisa, debo confesarlo
Those little red panties they pass the test
Esas pequeñas bragas rojas pasan la prueba
Slides up around the belly, face down on the mattress
Se deslizan hasta el vientre, rostro abajo sobre el colchón
One
Uno
And you hold me, and we’re broken
Y me abrazas, y estamos rotos
Still it’s all that I wanna do, just a little now
Aún así, es todo lo que quiero hacer, solo un poco ahora
Feel myself, heavy on the ground
Me siento a mí mismo, pesado sobre la tierra
I’m scared, I’m not comin’ down
Tengo miedo, no voy a bajar
No, no
No, no
And I won’t run for my life
Y no huiré por mi vida
She’s got her jaws now locked down in a smile
Ella tiene sus mandíbulas ahora trabadas en una sonrisa
But nothin’ is alright, alright
Pero nada está bien, bien
And I want somethin’ else
Y quiero algo más
To get me through this life
Para atravesar esta vida
Baby, I want somethin’ else
Nena, quiero algo diferente
Not listenin’ when you say
Sin escuchar cuando dices
Goodbye (x4)
Adiós (x4)
The sky was gold, it was rose
El cielo era oro, era rosa
I was takin’ sips of it through my nose
Bebía sorbos de él por mi nariz
And I wish I could get back there, someplace back there
Y desearía volver allá, a algún lugar de antes
In the place we used to start
Al sitio donde todo comenzó
I want somethin’ else
Anhelo algo más intenso
¿Cuál es el significado de «Semi-Charmed Life» de Third Eye Blind?
La canción trata sobre la adicción a las drogas, específicamente al cristal (metanfetamina), y cómo esta destruye una relación. El protagonista describe una vida intensa pero autodestructiva, llena de momentos de éxtasis y dolor, buscando escapar de la realidad a través de las drogas mientras lucha con sus emociones y deseos de algo diferente.