Esta es una traducción de «Baba O’Riley» de The Who en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
Out here in the fields
Aquí en los campos verdes
I farm for my meals
Cultivo mi sustento diario
I get my back into my living
Entrego mi alma a mi labor
I don’t need to fight
No necesito pelear
To prove I’m right
Para demostrar mi verdad
I don’t need to be forgiven
No preciso ser perdonado
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí
Don’t cry
No llores
Don’t raise your eye
No levantes la mirada
It’s only teenage wasteland
Solo es un páramo adolescente
Sally, take my hand
Sally, toma mi mano
We’ll travel south cross land
Viajaremos al sur cruzando tierras
Put out the fire
Apaga el fuego
And don’t look past my shoulder
Y no mires más allá de mi hombro
The exodus is here
El éxodo está aquí
The happy worlds are near
Los mundos felices están cerca
Let’s get together
Reunámonos
Before we get much older
Antes que el tiempo nos envuelva
Teenage wasteland
Páramo de juventud
It’s only teenage wasteland
Solo es un páramo de adolescencia
Teenage wasteland
Páramo de juventud
Oh, yeah
¡Oh, sí!
Teenage wasteland
Páramo de juventud
They’re all wasted!
¡Todos están perdidos!
¿Cuál es el significado de «Baba O’Riley» de The Who?
La canción ‘Baba O’Riley’ de The Who describe la frustración de la juventud y la sensación de alienación en la sociedad. Retrata la vida de jóvenes que sienten que están desperdiciando su potencial, atrapados en un ‘páramo adolescente’ de desilusión y falta de dirección. La letra habla de escapar de esta situación y buscar algo más significativo antes de envejecer.