The Stone Roses – Fools Gold

Esta es una traducción de «Fools Gold» de The Stone Roses en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


The gold road’s sure a long road
El camino del oro, un sendero sin fin

Winds on through the hills for fifteen days
Serpentea por las colinas durante quince días

The pack on my back is aching
La mochila me duele en cada paso

The straps seem to cut me like a knife
Las correas me cortan como filo de navaja

The gold road’s sure a long road
El camino del oro, un sendero sin fin

Winds on through the hills for fifteen days
Serpentea por las colinas durante quince días

The pack on my back is aching
La mochila me duele en cada paso

The straps seem to cut me like a knife
Las correas me cortan como filo de navaja

I’m no clown I won’t back down
No soy un payaso, no me rendiré

I don’t need you to tell me what’s going down
No necesito que me digas lo que está pasando

Down, down, down, down, da-down, down, down (x2)
Abajo, abajo, abajo, abajo, da-abajo, abajo, abajo (x2)

I’m standing alone
Estoy de pie, solo

I’m watching you all
Te estoy observando a todos

I’m seeing you sinking
Te veo hundiéndote

I’m standing alone
Estoy de pie, solo

You’re weighing the gold
Estás pesando el oro

I’m watching you sinking
Te observo hundiéndote en las sombras

Fool’s gold
Oro de ilusiones falsas

These boots were made for walking
Estos zapatos fueron hechos para caminar

The Marquis de Sade don’t wear no boots like these
El Marqués de Sade nunca usó botas como estas

Gold’s just around the corner
El oro brilla justo al doblar la esquina

Breakdown’s coming up round the bend
El derrumbe se acerca por el camino

Sometimes you have to try to get along, dear
A veces hay que intentar llevarse bien, querido

I know the truth and I know what you’re thinking
Conozco la verdad y sé lo que estás pensando

Down, down, down, down, da-down, down, down
Abajo, abajo, abajo, abajo, da-bajo, abajo, abajo

I’m standing alone
Estoy aquí en soledad

I’m watching you all
Os observo a todos

I’m seeing you sinking
Os veo hundiéndoos

I’m standing alone
Estoy aquí en soledad

You’re weighing the gold
Pesas el oro en tu mano

I’m watching you sinking
Os veo hundiros

Fool’s gold (x2)
Oro de ilusión (x2)

I’m standing alone
Estoy de pie en soledad

I’m watching you all
Observando a todos ustedes

I’m seeing you sinking
Los veo hundiéndose lentamente

I’m standing alone
Estoy de pie en soledad

You’re weighing the gold
Pesas el oro con tus manos

I’m watching you sinking
Te veo hundirte sin remedio

Fool’s gold (x2)
Oro de ilusión (x2)


¿Cuál es el significado de «Fools Gold» de The Stone Roses?

La canción describe un viaje agotador en busca de oro, metafóricamente explorando la lucha por el éxito y la ambición. El protagonista está cansado pero determinado, observando a otros que se están hundiendo en la búsqueda de riquezas, sugiriendo que el verdadero valor no está en el oro material, sino en la resistencia y la integridad personal.