The Specials – Ghost Town

Esta es una traducción de «Ghost Town» de The Specials en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


This town is coming like a ghost town
Este pueblo viene como un pueblo fantasma

All the clubs have been closed down
Todos los clubes han sido cerrados

This place is coming like a ghost town
Este lugar se vuelve como un pueblo fantasma

Bands won’t play no more
Las bandas ya no tocarán

Too much fighting on the dance floor
Demasiada pelea en la pista de baile

Do you remember the good old days before the ghost town?
¿Recuerdas los buenos tiempos antes del pueblo fantasma?

We danced and sang as the music played in any boomtown
Bailamos y cantamos mientras la música sonaba en cualquier ciudad próspera

This town is coming like a ghost town
Este pueblo viene como un pueblo fantasma

Why must the youth fight against themselves?
¿Por qué la juventud lucha contra su propia sombra?

Government leaving the youth on the shelf
El gobierno arroja a los jóvenes al olvido

This place is coming like a ghost town
Este lugar se desvanece como una ciudad fantasma

No job to be found in this country
Ningún trabajo que encontrar en esta nación

Can’t go on no more
No podemos seguir resistiendo

The people getting angry
La gente hierve de rabia

This town is coming like a ghost town (x4)
Esta ciudad se muere como un espectro (x4)


¿Cuál es el significado de «Ghost Town» de The Specials?

La canción ‘Ghost Town’ de The Specials es una crítica social sobre el declive económico y el desempleo en Gran Bretaña durante los años 80. Describe una ciudad abandonada, con clubes cerrados, juventud sin esperanza y tensiones raciales, reflejando la decadencia urbana y la desesperanza de la época thatcherista.