The Smiths – Bigmouth Strikes Again

Esta es una traducción de «Bigmouth Strikes Again» de The Smiths en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


Sweetness
Dulzura

Sweetness, I was only joking when I said
Dulzura, solo bromeaba cuando dije

I’d like to smash every tooth in your head
Que me gustaría romper cada diente de tu cabeza

Oh sweetness
Oh dulzura

Sweetness, I was only joking when I said
Dulzura, solo bromeaba cuando dije

By rights you should be bludgeoned in your bed
Que por derecho deberías ser golpeada en tu cama

And now I know how Joan of Arc felt
Y ahora sé cómo se sintió Juana de Arco

Now I know how Joan of Arc felt
Ahora sé cómo se sintió Juana de Arco

As the flames rose to her roman nose
Mientras las llamas besaban su nariz de emperatriz

And her walkman started to melt
Y su walkman se derretía como cera de vela

Bigmouth (x2)
Bocaza (x2)

Bigmouth strikes again
Bocaza ataca de nuevo

And I’ve got no right to take my place with the human race
Y no tengo derecho a ocupar un lugar entre los mortales

Bigmouth (x2)
Bocaza (x2)

Bigmouth strikes again
Bocaza ataca de nuevo

And I’ve got no right to take my place with the human race
Y no tengo derecho a ocupar un lugar entre los mortales

And now I know how Joan of Arc felt
Y ahora sé lo que sintió Juana de Arco

Now I know how Joan of Arc felt
Sí, sé lo que sintió Juana de Arco

As the flames rose to her roman nose
Mientras las llamas subían hasta su nariz romana

And her hearing aid started to melt
Y su audífono comenzaba a derretirse

Bigmouth (x2)
Bocón (x2)

Bigmouth strikes again
Bocón otra vez

And I’ve got no right to take my place with the human race
Y no tengo derecho a ocupar un lugar entre la humanidad

Bigmouth (x2)
Bocón (x2)

Bigmouth strikes again
La gran boca ataca de nuevo

And I’ve got no right to take my place with the human race
Y no tengo derecho a ocupar mi lugar entre la raza humana

Bigmouth (x2)
Gran boca (x2)

Bigmouth strikes again
La gran boca ataca de nuevo

And I’ve got no right to take my place with the human race
Y no tengo derecho a ocupar mi lugar entre la raza humana

Bigmouth (x2)
Gran boca (x2)

Bigmouth strikes again
La gran boca ataca de nuevo

And I’ve got no right to take my place with the human race
Y no tengo derecho a ocupar mi lugar entre la raza humana


¿Cuál es el significado de «Bigmouth Strikes Again» de The Smiths?

La canción explora los sentimientos de culpa y autocrítica, utilizando la metáfora de Juana de Arco para representar la sensación de ser incomprendido y marginado. El narrador reconoce su ‘gran boca’ como una fuente de conflicto, sugiriendo un sentimiento de inadecuación social y arrepentimiento por sus palabras hirientes.