The Smashing Pumpkins – Bullet With Butterfly Wings

Esta es una traducción de «Bullet With Butterfly Wings» de The Smashing Pumpkins en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


The world is a vampire sent to drain
El mundo es un vampiro enviado a drenar

Secret destroyers hold you up to the flames
Destructores secretos te sostienen ante las llamas

And what do I get for my pain?
¿Y qué consigo por mi dolor?

Betrayed desires and a piece of the game
Deseos traicionados y un fragmento del juego

Even though I know, I suppose I’ll show
Aunque lo sé, supongo que mostraré

All my cool and cold, like ol’ Job
Todo mi temple frío, como el viejo Job

Despite all my rage, I am still just a rat in a cage (x2)
A pesar de toda mi rabia, sigo siendo solo una rata en una jaula (x2)

Someone will say, «What is lost can never be saved»
Alguien dirá, «Lo perdido jamás podrá ser rescatado»

Despite all my rage, I am still just a rat in a cage
A pesar de toda mi rabia, sigo siendo solo una rata en una jaula

Now I’m naked
Ahora estoy desnudo

Nothing but an animal
Nada más que un animal

But can you fake it for just one more show?
¿Pero puedes fingir por un espectáculo más?

And what do you want? I wanna change
¿Y qué quieres? Quiero cambiar

What do you got when you feel the same?
¿Qué tienes cuando sientes lo mismo?

Even though I know, I suppose I’ll show
Aunque lo sé, supongo que lo mostraré

All my cool and cold, like ol’ Job
Todo mi frío y mi calma, como Job de antaño

Despite all my rage, I am still just a rat in a cage (x2)
A pesar de toda mi rabia, sigo siendo solo una rata en una jaula (x2)

Then, someone will say, «What is lost can never be saved»
Entonces, alguien dirá: «Lo perdido jamás podrá salvarse»

Despite all my rage, I am still just a rat in a cage!
¡A pesar de toda mi rabia, sigo siendo solo una rata en una jaula!

Tell me I’m the only one
Dime que soy el único

Tell me there’s no other one
Dime que no hay otro

Jesus was an only Son, yeah
Jesús era un Hijo único, sí

Tell me I’m the chosen one
Dime que soy el elegido

Jesus was an only Son, for you
Jesús era un Hijo único, por ti

Despite all my rage, I am still just a rat in a cage (x2)
A pesar de toda mi rabia, sigo siendo solo una rata en una jaula (x2)

And someone will say, «What is lost can never be saved»
Y alguien dirá, «Lo perdido nunca podrá ser rescatado»

Despite all my rage, I am still just a rat in a cage
A pesar de toda mi rabia, sigo siendo solo una rata en una jaula

Despite all my rage, I am still just a rat in a (x2)
A pesar de toda mi rabia, sigo siendo solo una rata en una (x2)

Despite all my rage, I am still just a rat in a cage
A pesar de toda mi rabia, sigo siendo solo una rata en una jaula

Tell me I’m the only one
Dime que soy el único

Tell me there’s no other one
Dime que no hay otro

Jesus was an only Son, for you
Jesús fue el Hijo único, por ti

And I still believe that I cannot be saved (x4)
Y aún creo que no puedo ser salvado (x4)


¿Cuál es el significado de «Bullet With Butterfly Wings» de The Smashing Pumpkins?

La canción describe un profundo sentimiento de frustración, impotencia y alienación. El narrador se siente atrapado en un mundo que lo consume, comparándose con una rata en una jaula, sin posibilidad de escapar o cambiar su destino. Expresa su dolor por la traición, el deseo de transformación y un sentimiento de desesperanza existencial, manifestando su rabia contra un sistema que lo oprime.