The Rolling Stones – (I Can’t Get No) Satisfaction

Esta es una traducción de «(I Can’t Get No) Satisfaction» de The Rolling Stones en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


I can’t get no satisfaction (x2)
No puedo obtener satisfacción (x2)

‘Cause I try, and I try, and I try, and I try
Porque intento, e intento, e intento, e intento

I can’t get no, I can’t get no
No puedo obtener nada, no puedo obtener nada

When I’m drivin’ in my car
Cuando estoy conduciendo mi coche

And the man comes on the radio
Y el tipo aparece en la radio

He’s tellin’ me more and more
Me está contando una y otra vez

About some useless information
Sobre información sin sentido

Supposed to fire my imagination
Supuestamente para encender mi imaginación

I can’t get no, oh, no, no, no
No consigo nada, oh, no, no, no

Hey, hey, hey, that’s what I say
Eh, eh, eh, eso es lo que digo

I can’t get no satisfaction (x2)
No consigo satisfacción (x2)

‘Cause I try, and I try, and I try, and I try
Porque intento, e intento, e intento, e intento

I can’t get no, I can’t get no
No consigo, no consigo nada

When I’m watchin’ my TV
Cuando estoy viendo la tele

And a man comes on and tells me
Y un tipo aparece y me dice

How white my shirts can be
Cuán blancas pueden ser mis camisas

But he can’t be a man ‘cause he doesn’t smoke
Mas no puede ser hombre porque no fuma

The same cigarettes as me
Los mismos cigarrillos que yo

I can’t get no, oh, no, no, no
No puedo obtener, oh, no, no, no

Hey, hey, hey, that’s what I say
Oye, oye, oye, eso es lo que digo

I can’t get no satisfaction
No consigo ninguna satisfacción

I can’t get no girl reaction
No logro reacción de ninguna chica

‘Cause I try, and I try, and I try, and I try
Porque intento, e intento, e intento, e intento

I can’t get no, I can’t get no
No consigo, no consigo

When I’m ridin’ round the world
Cuando voy viajando por el mundo

And I’m doin’ this and I’m signin’ that
Haciendo mil cosas y firmando aquí y allá

And I’m tryin’ to make some girl
E intentando conquistar a alguna chica

Who tells me, «Baby, better come back maybe next week»
Que me dice, «Nene, vuelve quizás la próxima semana»

«Can’t you see I’m on a losing streak?»
«¿No ves que estoy en racha perdedora?»

I can’t get no, oh, no, no, no
No consigo nada, oh, no, no, no

Hey, hey, hey, that’s what I say
Hey, hey, hey, así es como lo digo

I can’t get no, I can’t get no
No consigo nada, no puedo conseguir

I can’t get no satisfaction
No consigo satisfacción

No satisfaction (x3)
Sin satisfacción (x3)

I can’t get no…
No consigo nada…


¿Cuál es el significado de «(I Can’t Get No) Satisfaction» de The Rolling Stones?

La canción ‘Satisfaction’ de The Rolling Stones es una crítica social sobre la insatisfacción moderna, expresando frustración con la publicidad, los medios de comunicación y las expectativas culturales. El protagonista se siente constantemente decepcionado e insatisfecho en diferentes situaciones de la vida cotidiana, desde escuchar la radio hasta intentar ligar con mujeres.