The Rolling Stones – Brown Sugar

Esta es una traducción de «Brown Sugar» de The Rolling Stones en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


Gold Coast slave ship bound for cotton fields
Barco negrero de la Costa de Oro rumbo a los campos de algodón

Sold in the market down in New Orleans
Vendido en el mercado de Nueva Orleans

Scarred old slaver know he’s doin’ alright
Viejo esclavista marcado, sabiendo que todo va bien

Hear him whip the women, just around midnight
Escúchalo azotar a las mujeres, justo cerca de la medianoche

Brown sugar, how come you taste so good?
Azúcar morena, ¿por qué sabes tan bien?

Brown sugar, just like a young girl should, oh, whoo
Azúcar morena, como una joven debería, oh, ¡whoo!

Drums beatin’ cold, English blood runs hot
Tambores golpeando frío, la sangre inglesa hierve

Lady of the house wonderin’ when it’s gonna stop
La señora de la casa preguntándose cuándo se detendrá

House boy knows that he’s doin’ alright
El chico de la casa sabe que la está haciendo bien

You should have heard him, just around midnight
Deberías haberlo escuchado, justo cerca de medianoche

Brown sugar, how come you taste so good?
Azúcar morena, ¿cómo es que sabes tan deliciosa?

Brown sugar, just like a young girl should, yeah
Azúcar morena, tal como una joven debería, sí

Oh, get it on, brown sugar, how come you taste so good, baby?
Oh, tómalo, azúcar morena, ¿cómo es que sabes tan bien, nena?

Oh, got me thinkin’ about, the brown sugar
Oh, me hace pensar en la azúcar morena

Just like a black girl should, yeah
Justo como una chica negra debería, sí

Now, I bet your mama was a tent show queen
Ahora, apuesto a que tu mamá era una reina de carpa

And all her boyfriends were sweet 16
Y todos sus novios tenían apenas 16 años

I’m no school boy, but I know what I like
No soy un colegial, pero sé lo que me gusta

You should have heard me, just around midnight
Me hubieras escuchado, justo cerca de medianoche

Brown sugar, how come you taste so good, baby?
Azúcar morena, ¿cómo puedes ser tan deliciosa, nena?

Oh, no, no, brown sugar, just like a young girl should, yeah
Oh, no, no, azúcar morena, tal como una joven debe ser, sí

I said, yeah, yeah, yeah, whoo!
Dije, sí, sí, sí, ¡guau!

How come you, how come you taste so good?
¿Cómo es que, cómo es que eres tan sabrosa?

Yeah, yeah, yeah, whoo!
Sí, sí, sí, ¡guau!

Just like a, just like a black girl should
Justo como, justo como una chica negra debería

Yeah, yeah, yeah, whoo!
Sí, sí, sí, ¡guau!

(Yeah)
(Sí)


¿Cuál es el significado de «Brown Sugar» de The Rolling Stones?

La canción es una controvertida exploración de la relación sexual entre un hombre blanco y una mujer afroamericana, utilizando metáforas sexuales y referencias al comercio de esclavos. La letra mezcla elementos de deseo sexual, explotación histórica, y una visión racializada y sexualizada de las mujeres negras, reflejando dinámicas de poder colonial y racial.