Esta es una traducción de «You’ve Lost That Lovin’ Feelin’» de The Righteous Brothers en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
You never close your eyes anymore when I kiss your lips
Ya no cierras más tus ojos cuando mis labios te besan
And there’s no tenderness like before in your fingertips
Y no hay ternura como antes en la caricia de tus dedos
You’re trying hard not to show it (baby)
Tratas de no demostrarlo (mi amor)
But baby, baby I know it
Pero mi amor, mi amor, yo lo sé
You’ve lost that lovin’ feelin’
Has perdido ese sentimiento de amor
Whoa, that lovin’ feelin’
Oh, ese sentimiento de amor
You’ve lost that lovin’ feelin’
Has perdido ese sentimiento de amor
Now it’s gone, gone, gone
Ahora se ha ido, se ha ido, se ha ido
Now there’s no welcome look in your eyes when I reach for you
Ya no hay calor en tu mirada cuando intento alcanzarte
And now your’re starting to critisize little things I do
Y ahora criticas cada pequeño gesto que hago
It makes me just feel like crying (baby)
Me dan ganas de romper en llanto (amor mío)
‘Cause baby, somethin’ beautiful’s dyin’
Porque algo hermoso se está muriendo lentamente
You lost that lovin’ feelin’
Has perdido ese sentimiento de amor
Whoa, that lovin’ feelin’
Ay, ese sentimiento de amor
You’ve lost that lovin’ feelin’
Has perdido ese sentimiento de amor
Now it’s gone, gone, gone
Ya se ha ido, se ha ido, se ha desvanecido
Baby, baby, I get down on my knees for you
Cariño, cariño, me arrodillo por ti
If you would only love me like you used to do, yeah
Si tan solo me amaras como antes solías, sí
We had a love… a love… a love you don’t find everyday
Teníamos un amor… un amor… un amor que no se encuentra a cada paso
So don’t, don’t, don’t, don’t let it slip away
Así que no, no, no, no dejes que se desvanezca
Baby (baby), baby (baby)
Cariño (cariño), cariño (cariño)
I beg you please (please), please (please)
Te lo suplico (por favor), por favor (por favor)
I need your love (I need your love), I need your love (I need your love)
Necesito tu amor (necesito tu amor), necesito tu amor (necesito tu amor)
So bring it on back (so bring it on back), bring it on back (so bring it on back)
Así que vuelve (vuelve), vuelve (vuelve)
Bring back that lovin’ feelin’
Devuélveme ese sentimiento de amor
Whoa, that lovin’ feelin’
Ay, ese sentimiento de amor
Bring back that lovin’ feelin’
Devuélveme ese sentimiento de amor
‘Cause it’s gone, gone, gone
Porque se ha ido, se ha ido, se ha ido
And I can’t go on
Y ya no puedo seguir
Woooo
Woooo
Bring back that lovin’ feelin’
Devuélveme ese sentimiento de amor
Whoa, that lovin’ feelin’
Ay, ese sentimiento de amor
Bring back that lovin’ feelin’
Devuélveme ese sentimiento de amor
‘Cause it’s gone, gone
Porque se ha ido, se ha ido
¿Cuál es el significado de «You’ve Lost That Lovin’ Feelin’» de The Righteous Brothers?
La canción describe el declive de una relación romántica, donde la pasión y la intimidad se han desvanecido. El narrador siente que su pareja ha perdido el amor y la conexión emocional que antes existía, suplicando que recuperen ese ‘sentimiento amoroso’ que los unía originalmente.