The Offspring – Self Esteem

Esta es una traducción de «Self Esteem» de The Offspring en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


I wrote her off for the tenth time today
Le di de baja por décima vez hoy

And practiced all the things I would say
Y ensayé todas las palabras que diría

But she came over I lost my nerve
Pero ella llegó y perdí el valor

I took her back and made her dessert
La recibí y le preparé un postre con fervor

Now I know I’m being used
Ya sé que me está utilizando

That’s okay man ‘cause I like the abuse
Está bien, amigo, disfruto de este acoso

Now I know she’s playing with me
Sé que está jugando conmigo

That’s okay ‘cause I’ve got no self-esteem
Da igual, porque mi autoestima es un destrozo

Oh yeah, yeah oh yeah, yeah (x2)
Oh sí, sí oh sí, sí (x2)

We make plans to go out at night
Tramamos planes para salir de noche

I wait ‘til 2 then I turn out the light
Espero hasta las 2 y luego apago la luz

This rejection’s got me so low
Este rechazo me tiene por los suelos

If she keeps it up I just might tell her so
Si ella sigue así, tal vez le diga lo que pienso

Oh yeah, yeah oh yeah, yeah (x2)
Oh sí, sí oh sí, sí (x2)

When she’s saying, oh that she wants only me
Cuando ella dice que me quiere solo a mí

Then I wonder why she sleeps with my friends
Entonces me pregunto por qué duerme con mis amigos

When she’s saying, oh that I’m like a disease
Cuando ella dice que soy como una plaga

Then I wonder how much more I can spend
Me pregunto cuánto más puedo resistir

Well I guess I should stick up for myself
Supongo que debería defenderme

But I really think it’s better this way
Pero creo que así es mejor

The more you suffer
Cuanto más sufres

The more it shows you really care, right? Yeah
Más demuestras que realmente te importa, ¿verdad? Sí

Now I’ll relay this little bit
Ahora compartiré este pequeño detalle

Happens more than I’d like to admit
Sucede más veces de las que me gustaría confesar

Late at night, she knocks on my door
En la noche oscura, golpea mi puerta

Drunk again and looking to score
Ebria otra vez, buscando su presa

Now I know I should say no but
Sé que debo decir que no, pero

It’s kind of hard when she’s ready to go
Es difícil cuando ella está lista para empezar

I may be dumb but I’m not a dweeb
Seré tonto, mas no un don nadie

I’m just a sucker with no self-esteem
Soy solo un iluso sin dignidad

Oh yeah, yeah oh yeah, yeah (x2)
Oh sí, sí, oh sí, sí (x2)

When she’s saying, oh that she want’s only me
Cuando me susurra que solo me desea a mí

Then I wonder why she sleeps with my friends
Entonces me pregunto por qué duerme con mis amigos

When she’s saying, oh that I’m like a disease
Cuando ella dice que soy como una enfermedad

Then I wonder how much more I can spend
Me pregunto cuánto más puedo soportar

Well I guess I should stick up for myself
Supongo que debería defenderme

But I really think it’s better this way
Pero creo que así es mejor

The more you suffer
Cuanto más sufres

The more it shows you really care
Más demuestra que realmente te importa

Right?
¿No?

Yeah yeah yeah
Sí sí sí


¿Cuál es el significado de «Self Esteem» de The Offspring?

La canción describe una relación tóxica y disfuncional donde el protagonista es consciente de que su pareja lo usa emocionalmente, le es infiel y lo menosprecia, pero él continúa tolerando el abuso debido a su baja autoestima. A pesar de reconocer el daño que recibe, prefiere mantener la relación, argumentando que sufrir demuestra que realmente le importa.