Esta es una traducción de «Pretty Fly (For A White Guy)» de The Offspring en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
Gunter glieben glauten globen
Gunter glieben glauten globen
Give it to me baby! (Uh huh, uh huh!) (x3)
¡Dámelo, nene! (¡Uh huh, uh huh!) (x3)
And all the girls say I’m pretty fly or a white guy
Y todas las chicas dicen que soy bastante cool para ser un tipo blanco
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, cinco, seis
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, cinco, seis
You know it’s kind of hard, just to get along today
Sabes que es bastante difícil llevarse bien hoy en día
Our subject isn’t cool, but he fakes it anyway
Su personalidad no es cool, pero igual lo aparenta
He may not have a clue and he may not have style
Puede que no tenga ni idea ni estilo
But everything he lacks, well, he makes up in denial
Pero todo lo que le falta, lo compensa con negación
So don’t debate, a player straight
Así que no discutas, un jugador directo
You know he really doesn’t get it anyway
Sabes que él realmente no lo entiende de todos modos
He’s gonna play the field, and keep it real
Va a jugar su juego, y mantenerse auténtico
For you no way, for you no way
Para ti, ni de broma, para ti, jamás
So if you don’t rate, just overcompensate
Así que si no te valoran, solo sobrecompensa
At least you’ll know you can always go on Ricki Lake
Al menos sabrás que siempre puedes buscar consuelo
The world needs wannabe’s, ah
El mundo necesita aspirantes, ah
Hey! Hey! Do that brand new thing
¡Eh! ¡Eh! Haz esa cosa nueva
Give it to me baby! (Uh huh, uh huh!) (x3)
¡Dámelo, nene! (¡Uh huh, uh huh!) (x3)
And all the girls say I’m pretty fly (For a white guy)
Y todas las chicas dicen que soy bien cool (Para ser un güero)
He needs some cool tunes, not just any will suffice
Necesita unos temas chidos, no cualquier cosa le conviene
But they didn’t have Ice Cube, so he bought Vanilla Ice
Como no tenían a Ice Cube, compró a Vanilla Ice, qué viene
Now cruising in his Pinto, he sees homies as he pass
Ahora pasea en su Pinto, mirando a los colegas al pasar
But if he looks twice, they’re gonna kick his lily ass
Pero si mira dos veces, le van a dar una paliza sin dudar
So don’t debate, a player straight
Así que no discutas, es un tipo derecho
You know he really doesn’t get it anyway
Total, él nunca va a entender, está claro y correcto
He’s gonna play the field, and keep it real
Va a jugar sus cartas, y mantener su esencia
For you no way, for you no way
Para ti, ni de broma, ni de cerca ni de lejos
So if you don’t rate, just overcompensate
Si no te valoran, compensa con exceso
At least you’ll know you can always go on Ricki Lake
Total, siempre te queda ir al show de Ricki Lake
The world loves wannabe’s, ah
El mundo adora a los que sueñan, ¡ah!
Hey! Hey! Do that brand new thing
¡Oye! ¡Oye! Haz esa cosa nueva
Now he’s getting a tattoo, yeah he’s gettin’ ink done
Ahora se está haciendo un tatuaje, sí, tinta fresca
He asked for a ’13’, but they drew a ’31’
Pidió un ’13’, pero le dibujaron un ’31’
Friends say he’s trying too hard and he’s not quite hip
Los amigos dicen que se esfuerza demasiado y no es muy cool
But in his own mind, he’s the dopest trip
Pero en su propia mente, es el viaje más increíble
Give it to me baby! (Uh huh, uh huh!) (x3)
¡Dámelo nene! (¡Uh huh, uh huh!) (x3)
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, cinco, seis
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, cinco, seis
So don’t debate, a player straight
Así que no discutas, es un jugador directo
You know he really doesn’t get it anyway
Sabes que en realidad no entiende nada
He’s gonna play the field, and keep it real
Él va a jugar su juego y mantenerse real
For you no way, for you no way
Para ti, ni lo sueñes, para ti, ni lo sueñes
So if you don’t rate, just overcompensate
Así que si no te valoran, compensas con creces
At least you’ll know you can always go on Ricki Lake
Al menos sabrás que siempre puedes salir en televisión
The world needs wannabe’s, ah
El mundo necesita soñadores, ah
The world loves wannabe’s
El mundo ama a los aspirantes
So let’s get some more wannabe’s, ah
Así que traigamos más soñadores, ah
Hey! Hey! Do that brand new thing
¡Eh! ¡Eh! Haz esa cosa nueva
¿Cuál es el significado de «Pretty Fly (For A White Guy)» de The Offspring?
La canción es una sátira humorística sobre un joven blanco que intenta desesperadamente parecer cool y urbano, pretendiendo ser algo que no es. Describe a un ‘wannabe’ que imita la cultura hip-hop, sobrecompensa su falta de autenticidad y trata de encajar en una escena cultural que no le pertenece realmente.