The Lovin’ Spoonful – Summer in the City

Esta es una traducción de «Summer in the City» de The Lovin’ Spoonful en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


Hot town, summer in the city
Ciudad ardiente, verano en el concreto

Back of my neck gettin’ dirt’ and gritty
Mi nuca se cubre de polvo y secreto

Been down, isn’t it a pity?
Abatido, ¿no es una tristeza?

Doesn’t seem to be a shadow in the city
Ni una sombra alivia la pereza

All around, people looking half-dead
Por doquier, zombies bajo el sol

Walkin’ on the sidewalk, hotter than a match head
Aceras que queman como carbón

But at night it’s a different world
Pero al caer la noche, todo cambia

Go out and find a girl
Salir y encontrar una nueva alma

Come on, come on and dance all night
Vamos, vamos a bailar toda la noche

Despite the heat it’ll be alright
A pesar del calor, todo irá bien

And babe, don’t you know it’s a pity
Y nena, ¿no sabes qué pena?

The days can’t be like the nights
Que los días no sean como las noches

In the summer, in the city (x2)
En el verano, en la ciudad (x2)

Cool town, evenin’ in the city
Ciudad cool, atardecer urbano

Dress so fine and lookin’ so pretty
Vestido elegante, con gracia infinita

Cool cat lookin’ for a kitty
Gato cool buscando a su gatita

Gonna look in every corner of the city
Voy a buscar en cada rincón de la ciudad

‘Til I’m wheezin’ like a bus stop
Hasta quedar sin aliento como una parada de bus

Runnin’ up the stairs, gonna meet you on the rooftop
Subiendo escaleras, te encontraré en la azotea

But at night, it’s a different world
Pero de noche, el mundo es otro

Go out and find a girl
Sal y encuentra una chica

Come on, come on and dance all night
Ven, ven y baila toda la noche

Despite the heat, it’ll be alright
A pesar del calor, todo estará bien

And babe, don’t you know it’s a pity
Y nena, ¿no sabes lo que es una pena?

The days can’t be like the nights
Los días no pueden ser como las noches

In the summer, in the city (x2)
En el verano, en la ciudad (x2)

Hot town, summer in the city
Ciudad caliente, verano urbano

Back of my neck gettin’ dirt’, and, and gritty
La nuca cubierta de polvo, sucia y gris

Been down, isn’t it a pity?
Abatido, ¿no es una pena?

Doesn’t seem to be a shadow in the city
No parece haber sombra en la ciudad

All around, people lookin’ half-dead
Por todos lados, la gente parece medio muerta

Walkin’ on the sidewalk, hotter than a match head
Caminando por la acera, más ardiente que una cabeza de fósforo

But at night, it’s a different world
Pero de noche, es un mundo diferente

Go out and find a girl
Sal y encuentra una chica

Come on, come on and dance all night
Ven, ven y baila toda la noche

Despite the heat, it’ll be alright
A pesar del calor, todo irá bien

And babe, don’t you know it’s a pity
Y nena, ¿no sabes qué pena?

The days can’t be like the nights
Los días no pueden ser como las noches

In the summer, in the city
En el verano, en la ciudad

Summer in the city
Verano en la ciudad


¿Cuál es el significado de «Summer in the City» de The Lovin’ Spoonful?

La canción describe la agobiante experiencia de vivir en una ciudad durante el verano, contrastando el ambiente sofocante y deprimente durante el día con la energia y vitalidad de la noche. Retrata el calor asfixiante, la gente cansada y sin energía, y cómo por la noche todo cambia, permitiendo diversión, baile y encuentros sociales a pesar del calor.