Esta es una traducción de «Naive» de The Kooks en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
I’m not saying it’s your fault
No estoy diciendo que sea tu culpa
Although you could have done more
Aunque podrías haber hecho más
Oh you’re so naive yet so
Oh, eres tan ingenua y a la vez tan
How could this be done
¿Cómo pudo ser esto posible?
By such a smiling sweetheart?
¿Por una criatura tan encantadora?
Oh and your sweet and pretty face
Oh, y tu rostro dulce y hermoso
In such an ugly world
En un mundo tan feo
Something so beautiful
Algo tan bello
Oh that every time I look inside
Oh, cada vez que miro hacia adentro
I know she knows that I’m not fond of asking
Sé que ella sabe que no me gusta preguntar
True or false, it may be
Verdadero o falso, podría ser
Well, she’s still out to get me
Bien, ella aún intenta atraparme
And I know she knows that I’m not fond of asking
Y sé que ella sabe que no me gusta preguntar
True or false, it may be
Verdadero o falso, podría ser
She’s still out to get me
Ella aún intenta atraparme
I may say it was your fault
Quizás diré que fue tu culpa
Because I know you could have done more
Porque sé que podrías haber hecho más
Oh you’re so naive yet so
Oh, eres tan ingenua y a la vez tan
How could this be done
¿Cómo pudo esto suceder
By such a smiling sweetheart?
Por una dulce sonriente criatura?
Oh and your sweet and pretty face
Oh, y tu rostro tan dulce y hermoso
In such an ugly world
En un mundo tan cruel
Something so beautiful
Algo tan bello
Oh that every time I look inside
Oh, que cada vez que miro dentro
I know she knows that I’m not fond of asking
Sé que ella sabe que no me gusta preguntar
True or false, it may be
Verdadero o falso, así sea
Well, she’s still out to get me
Bien, ella aún busca mi perdición
And I know she knows that I’m not fond of asking
Y sé que ella sabe que no me gusta preguntar
True or false, it may be
Verdadero o falso, así sea
She’s still out to get me
Ella aún busca mi perdición
How could this be done
¿Cómo podría esto suceder
By such a smiling sweetheart?
Por una dulce sonriente?
You’re so naive yet so
Eres tan ingenua y a la vez tan compleja
You’re such an ugly thing
Eres un ser tan cruel y despreciable
For someone so beautiful
Siendo tan hermosa por fuera
That every time you’re on his side
Cada vez que estás del lado de él
I know she knows that I’m not fond of asking
Sé que ella sabe que no me gusta preguntar
True or false, it may be
Verdad o mentira, podría ser
Well, she’s still out to get me
Ella sigue empeñada en perseguirme
And I know she knows that I’m not fond of asking
Y sé que ella sabe que no me gusta preguntar
True or false, it may be
Verdad o mentira, así puede ser
She’s still out to get me
Ella aún busca mi perdición
Just don’t let me down (x2)
Simplemente no me falles (x2)
Hold on to your kite
Agarra fuerte tu cometa
Just don’t let me down (x2)
Simplemente no me falles (x2)
Hold on to your kite
Agarra fuerte tu cometa
Just don’t let
Simplemente no dejes
Just don’t let me down
Simplemente no me falles
Hold on to this kite
Agarra fuerte esta cometa
Just don’t let
Simplemente no dejes
Just don’t let me down
Simplemente no me falles
¿Cuál es el significado de «Naive» de The Kooks?
La canción explora un sentimiento de traición y desconfianza hacia alguien que parece inocente y bella en apariencia, pero que se percibe como una amenaza. El narrador sugiere que esta persona tiene intenciones maliciosas escondidas detrás de una sonrisa encantadora, y expresa una sensación de que está siendo perseguido o manipulado.