The Human League – Don’t You Want Me

Esta es una traducción de «Don’t You Want Me» de The Human League en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


You were working as a waitress in a cocktail bar
Trabajabas como mesera en un bar de cócteles

When I met you
Cuando te conocí

I picked you out, I syou up
Te elegí, te levanté

And turned you around
Y te di la vuelta

Turned you into someone new
Te convertí en alguien nuevo

Now five years later on you’ve got the world at your feet
Cinco años después, tienes el mundo a tus pies

Success has been so easy for you
El éxito te ha llegado con facilidad

But don’t forget it’s me who put you where you are now
Pero no olvides que fui yo quien te puso donde estás ahora

And I can put you back down too.
Y también puedo volverte a bajar.

Don’t. Don’t you want me?
No. ¿No me deseas?

You know I can’t believe it when I hear that you won’t see me
Sabes que no puedo creer cuando escucho que no me verás

Don’t. Don’t you want me?
No. ¿No me deseas?

You know I don’t believe you when you say that you don’t need me
Sabes que no te creo cuando dices que no me necesitas

It’s much too late to find
Es demasiado tarde para encontrar

When you think you’ve changed your mind
Cuando crees que has cambiado de opinión

You’d better change it back or we will both be sorry
Será mejor que la cambies de nuevo o los dos nos arrepentiremos

Don’t you want me, baby?
¿No me deseas, nene?

Don’t you want me? Oh!
¿No me deseas? ¡Oh!

Don’t you want me, baby?
¿No me deseas, nene?

Don’t you want me? Oh!
¿No me deseas? ¡Oh!

I was working as a waitress in a cocktail bar
Trabajaba como mesera en un bar de cócteles

That much is true
Eso es completamente cierto

But even then I knew I’d find a much better place
Pero incluso entonces sabía que encontraría un lugar mucho mejor

Either with or without you
Contigo o sin ti

The five years we have had have been such good at times
Los cinco años que hemos vivido han sido hermosos a veces

I still love you
Aún te amo

But now I think it’s time I lived my life on my own
Pero creo que es hora de vivir mi vida por mi cuenta

I guess it’s just what I must do
Supongo que es lo que debo hacer

Don’t. Don’t you want me?
No. ¿No me deseas?

You know I can’t believe it when I hear that you won’t see me
Sabes que no puedo creer cuando escucho que no me verás

Don’t. Don’t you want me?
No. ¿No me deseas?

You know I don’t believe you when you say that you don’t need me
Sabes que no te creo cuando dices que no me necesitas

It’s much too late find
Ya es demasiado tarde encontrar

When you think you’ve changed your mind
Cuando crees que has cambiado de parecer

You’d better change it back or we will both be sorry
Mejor vuelve atrás o ambos lo lamentaremos

Don’t you want me, baby?
¿No me deseas, cariño?

Don’t you want me? Oh!
¿No me deseas? ¡Oh!

Don’t you want me, baby?
¿No me deseas, cariño?

Don’t you want me? Oh!
¿No me deseas? ¡Oh!

Don’t you want me, baby?
¿No me deseas, cariño?

Don’t you want me? Oh!
¿No me deseas? ¡Oh!

Don’t you want me, baby?
¿No me deseas, nene?

Don’t you want me? Oh!
¿No me deseas? ¡Oh!

Don’t you want me, baby?
¿No me deseas, nene?

Don’t you want me? Oh!
¿No me deseas? ¡Oh!

Don’t you want me, baby?
¿No me deseas, nene?

Don’t you want me? Oh
¿No me deseas? ¡Oh!

Don’t you want me, baby?
¿No me deseas, nene?

Don’t you want me? Oh!
¿No me deseas? ¡Oh!

Don’t you want me, baby?
¿No me deseas, nene?

Don’t you want me? Oh!
¿No me deseas? ¡Oh!


¿Cuál es el significado de «Don’t You Want Me» de The Human League?

La canción es un diálogo tenso entre una ex pareja, donde un hombre reclama haber ayudado a elevar el estatus social de su pareja, sugiriendo que él es responsable de su éxito. La mujer, por su parte, responde que puede valerse por sí misma y que desea seguir su propio camino, rechazando la manipulación de su ex pareja.