Esta es una traducción de «Linger» de The Cranberries en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
(Mm-mm, mm-mm, mm-mm, mm-mm)
(Mm-mm, mm-mm, mm-mm, mm-mm)
(Mm-mm, mm-mm, mm-mm, mm, mm)
(Mm-mm, mm-mm, mm-mm, mm, mm)
(Mm, hm-mm)
(Mm, hm-mm)
If you, if you could return
Si tú, si tú pudieras volver
Don’t let it burn, don’t let it fade
No dejes que se queme, no dejes que se apague
I’m sure, I’m not being rude
Estoy seguro, no quiero ser grosero
But it’s just your attitude
Pero es solo tu actitud
It’s tearing me apart
Me está destrozando por dentro
Is ruining everything
Está destrozando todo
I swore, I swore I would be true
Juré, juré que te sería fiel
And honey, so did you
Y cariño, tú también lo hiciste
So why were you holding her hand?
Entonces, ¿por qué la sostenías de la mano?
Is that the way we stand?
¿Es así como nos mantenemos?
Were you lying all the time?
¿Me mentiste todo este tiempo?
Was it just a game to you?
¿Fue solo un juego para ti?
But I’m in so deep
Pero estoy tan hundida
You know I’m such a fool for you
Sabes que soy un completo tonto por ti
You got me wrapped around your finger
Me tienes completamente atrapado
Do you have to let it linger?
¿Tienes que dejar que esto perdure?
Do you have to, do you have to, do you have to let it linger?
¿Tienes que, tienes que, tienes que dejar que esto siga?
Oh, I thought the world of you
Oh, pensé que eras mi mundo entero
I thought nothing could go wrong
Creí que nada podía salir mal
But I was wrong, I was wrong
Pero me equivoqué, me equivoqué
If you, if you could get by
Si tú, si tú pudieras seguir adelante
Trying not to lie
Tratando de no mentir
Things wouldn’t be so confused
Las cosas no estarían tan enredadas
And I wouldn’t feel so used
Y no me sentiría tan utilizado
But you always really knew
Pero tú siempre realmente lo supiste
I just wanna be with you
Solo quiero estar contigo
And I’m in so deep
Y estoy tan sumergido
You know I’m such a fool for you
Sabes que soy un tonto por ti
You got me wrapped around your finger
Me tienes completamente atrapado
Do you have to let it linger?
¿Tienes que dejarlo perdurar?
Do you have to, do you have to, do you have to let it linger?
¿Tienes que, tienes que, tienes que dejarlo perdurar?
And I’m in so deep
Y estoy tan hundido
You know I’m such a fool for you
Sabes que soy un completo tonto por ti
You got me wrapped around your finger?
¿Me tienes envuelto entre tus dedos?
Do you have to let it linger?
¿Tienes que dejarlo perdurar?
Do you have to, do you have to, do you have to let it linger?
¿Tienes que, tienes que, tienes que dejarlo perdurar?
You know I’m such a fool for you
Sabes que soy un completo tonto por ti
You got me wrapped around your finger
Me tienes completamente envuelto en tus redes
Do you have to let it linger?
¿Tienes que dejar que esto persista?
Do you have to, do you have to, do you have to let it linger?
¿Tienes que, tienes que, tienes que dejar que esto persista?
(Ooh, ah-ah, ah)
(Ooh, ah-ah, ah)
(Ooh-ooh)
(Ooh-ooh)
(Ooh-ooh, ooh, ah)
(Ooh-ooh, ooh, ah)
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
¿Cuál es el significado de «Linger» de The Cranberries?
La canción trata sobre el dolor y la traición en una relación. El protagonista está profundamente herido porque su pareja le ha sido infiel, pero aún así se siente emocionalmente atrapado y vulnerable. Expresa su confusión y tristeza, preguntándose por qué su pareja lo engañó y cómo algo que parecía perfecto pudo desmoronarse tan rápidamente.