Esta es una traducción de «’74-’75» de The Connells en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
Got no reason for coming to me
Sin motivo alguno me buscaste
And the rain runnin’ down
Y la lluvia resbalando
There’s no reason
Sin ninguna razón
And the same voice
Con la misma voz de siempre
Comin’ to me like it’s all slowin’ down
Llegándome como si el tiempo se detuviera
And believe me
Y créeme
I was the one who let you know
Yo fui quien te mostró el camino
I was your «sorry ever after»
Yo fui tu «perdón después del adiós»
’74-’75
Setenta y cuatro, setenta y cinco
It’s not easy
No es fácil este camino
Nothin’ to say ‘cause it’s already said
Sin palabras, todo ya está dicho
It’s never easy
Nunca sencillo, siempre un desafío
When I look on your eyes
Cuando miro en tus ojos profundos
Then I find that I’ll do fine
Siento que puedo seguir adelante
When I look on your eyes
Cuando me pierdo en tu mirada
Then I’ll do better
Sé que todo irá mejor
I was the one who let you know
Yo fui quien te dejó saber
I was your «sorry ever after»
Tu «perdón después de todo»
’74-’75
’74-’75
Giving me more and I’ll defy
Dándome más y yo desafiaré
‘Cause you’re really only after
Porque solo buscas realmente
’74-’75
’74-’75
Got no reason for comin’ to me
Sin razón para venir a mí
And the rain runnin’ down
Y la lluvia resbalando
There’s no reason
No hay razón alguna
When I look on your eyes
Cuando miro en tus ojos profundos
Then I find that I’ll do fine
Encuentro que estaré bien
When I look on your eyes
Cuando me pierdo en tu mirada
Then I’ll do better
Entonces mejoraré todo
I was the one who let you know
Yo fui quien te hizo comprender
I was your «sorry ever after»
Fui tu «perdón para siempre»
’74-’75
’74-’75
Giving me more and I’ll defy
Dándome más y desafiaré
‘Cause you’re really only after
Porque en verdad sólo buscas
’74-’75
’74-’75
I was the one who let you know
Yo fui quien te hizo saber
I was your «sorry ever after»
Yo era tu «perdón para siempre»
’74-’75
’74-’75
Giving me more and I’ll defy
Dándome más y desafiaré
‘Cause you’re really only after
Porque en verdad sólo buscas
’74-’75
’74-’75
¿Cuál es el significado de «’74-’75» de The Connells?
La canción parece explorar un momento de reflexión melancólica sobre una relación pasada, probablemente de los años 1974-1975. El narrador habla de un encuentro cargado de emociones complicadas, con un sentimiento de resignación y un cierto dolor por una conexión que ha terminado, pero con la que aún mantiene una conexión emocional profunda.