Esta es una traducción de «Don’t Leave Me This Way (with Sarah Jane Morris)» de The Communards,Sarah Jane Morris en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
Don’t leave me this way
No me dejes así
I can’t survive i can’t stay alive, without your love oh baby
No puedo sobrevivir, no puedo seguir, sin tu amor, oh cariño
Don’t leave me this way,
No me dejes así,
No I can’t exist …
No puedo existir…
I’ll surely miss your tender kiss
Extrañaré tu beso tierno, sin duda
Don’t leave me this way
No me dejes así
Ahhh, baby!
¡Ay, mi amor!
My heart is full of love and desire for you
Mi corazón está lleno de amor y deseo por ti
Now com’on down and do what you gotta do
Ven ya y haz lo que tengas que hacer
You started this fire down in my soul
Encendiste este fuego en lo más profundo de mi ser
Now can’t you see it’s burning out of control
¿No ves que se expande más allá de todo control?
Com’on, satisfy the need in me
Ven, calma el deseo que me consume
‘Cause only your good lovin’
Porque solo tu amor verdadero
Can set me free
Puede liberarme de esta prisión
Don’t, don’t you leave me this way,
No, no me dejes así
No don’t you understand i’m at your command
¿No comprendes que estoy a tu merced?
Oh baby please, please, don’t leave me this way … nooo baby
Oh cariño, por favor, no me dejes así… nooo, amor mío
Don’t leave me this way,
No me abandones de este modo,
No i can’t survive
No puedo sobrevivir
I can’t stay alive without your love baby,
No puedo estar vivo sin tu amor, mi vida,
Don’t leave me this way
No me dejes así
Ahhh, baby! my heart is full of love and desire for you
¡Ay, amor! Mi corazón está ardiendo de amor y deseo por ti
So com’on down and do what you got to do
Así que ven y haz lo que tengas que hacer
You started this fire down in my soul
Tú encendiste este fuego en lo más profundo de mi alma
Now can’t you see it’s burning out of control
¿No ves que este fuego se descontrola
So com’on, satisfy the need in me
Ven, sacia el deseo que me consume
‘Cause only your good lovin’
Porque solo tu amor verdadero
Can set me free
Puede liberarme al fin
Set me free (x3)
Libérame (x3)
Set me free…
Libérame…
Free, free, free, free…
Libre, libre, libre, libre…
Can’t satisfy me (x5)
No puedes calmar mi sed (x5)
Don’t you leave me this way
No me dejes así
No don’t (x3)
No, no, no
Can’t satisfy me (x3)
No puedes satisfacerme, no, no, no
Don’t leave me this way, oh baby
No me abandones, oh amor mío
No I can’t exist …
No puedo existir…
I’ll surely miss your tender kiss
Extrañaré tu dulce beso tierno
Don’t leave me this way
No me dejes así
Ahhh, baby! my heart is full of love and desire for you
¡Ay, mi amor! Mi corazón está lleno de amor y deseo por ti
So com’on down and do what you got to do
Ven y haz lo que tienes que hacer
You started this fire down in my soul
Encendiste una llama dentro de mi alma
Now can’t you see it’s burning out of control
¿No ves que está ardiendo sin control?
So com’on, satisfy the need in me
Ven, calma este ardiente deseo en mí
‘Cause only your good lovin’
Porque solo tu amor verdadero
Can set me free
Puede liberarme de esta prisión
Set me free (x5)
Libérame (x5)
Set me free…
Libérame…
Don’t leave me this way (x5)
No me dejes así (x5)
Don’t you know by now, don’t you know by now (x2)
¿No lo sabes ya, no lo sabes ya? (x2)
I’m losing control
Estoy perdiendo el control
I’m losing control…
Estoy perdiendo el control…
¿Cuál es el significado de «Don’t Leave Me This Way (with Sarah Jane Morris)» de The Communards,Sarah Jane Morris?
La canción trata sobre un amor intenso y desesperado, donde el cantante suplica a su pareja que no lo abandone. Expresa un profundo miedo a la soledad y una dependencia emocional total, manifestando que no puede sobrevivir sin el amor de su pareja. La letra transmite pasión, deseo sexual y un sentimiento de vulnerabilidad absoluta.