The Chicks – Not Ready to Make Nice

Esta es una traducción de «Not Ready to Make Nice» de The Chicks en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


Forgive? Sounds good
¿Perdonar? Suena bien

Forget? I’m not sure I could
¿Olvidar? No estoy seguro de poder

They say time heals everything
Dicen que el tiempo todo lo sana

But I’m still waiting
Pero aún estoy esperando

I’m through with doubt
Estoy libre de dudas

There’s nothing left for me to figure out
No hay nada más que descifrar

I’ve paid a price
Ya he pagado un precio

And I’ll keep paying
Y seguiré pagando

I’m not ready to make nice
No estoy lista para componerme

I’m not ready to back down
No estoy lista para ceder

I’m still mad as hell and
Sigo ardiendo con furia salvaje

I don’t have time to go ‘round and ‘round and ‘round
No tengo tiempo para dar vueltas sin sentido

It’s too late to make it right
Es demasiado tarde para arreglarlo

I probably wouldn’t if I could
Probablemente ni siquiera lo intentaría

‘Cause I’m mad as hell
Porque estoy hirviendo de rabia

Can’t bring myself to do what it is you think I should
No puedo hacer lo que crees que debería

I know you said
Sé que me dijiste

Can’t you just get over it?
¿No puedes simplemente superarlo?

It turned my whole world around
Me dio la vuelta al mundo entero

And I kind of like it
Y me gusta, de cierto modo

I made my bed and I sleep like a baby
Tendí mi cama y duermo como un recién nacido

With no regrets and I don’t mind sayin’
Sin remordimientos y no me importa decirlo

It’s a sad, sad story when a mother will teach her
Es una historia triste cuando una madre enseña

Daughter that she ought to hate a perfect stranger
A su hija que debe odiar a un perfecto desconocido

And how in the world can the words that I said
Y cómo en este mundo mis palabras pudieron

Send somebody so over the edge
Empujar a alguien más allá del borde del abismo

That they’d write me a letter
Que me escribieran una carta

Sayin’ that I better
Advirtiéndome que mejor

Shut up and sing or my life will be over
Me callara y cantara o mi vida peligraría

I’m not ready to make nice
No estoy lista para hacer las paces

I’m not ready to back down
No estoy lista para retroceder

I’m still mad as hell and
Sigo ardiendo de rabia y

I don’t have time to go ‘round and ‘round and ‘round
No tengo tiempo para girar y girar sin parar

It’s too late to make it right
Ya es demasiado tarde para arreglarlo

I probably wouldn’t if I could
Probablemente ni siquiera lo intentaría

‘Cause I’m mad as hell
Porque estoy furioso como el demonio

Can’t bring myself to do what it is you think I should
No puedo hacer lo que tú crees que debería

(I’m not ready)I’m not ready to back down
(No estoy listo) No estoy listo para retroceder

I’m still mad as hell and
Sigo furioso como un volcán

I don’t have time to go round and round and round
No tengo tiempo para dar vueltas y más vueltas

It’s too late to make it right
Ya es tarde para arreglarlo

I probably wouldn’t if I could
Probablemente ni lo intentaría si pudiera

‘Cause I’m mad as hell
Porque estoy furioso hasta la médula

Can’t bring myself to do what it is you think I should
No logro hacer lo que crees que debería

What it is you think I should
Lo que tú crees que debería hacer

Forgive? Sounds good
¿Perdonar? Suena bien

Forget? I’m not sure I could
¿Olvidar? No estoy seguro de poder

They say time heals everything
Dicen que el tiempo lo cura todo

But I’m still waiting
Pero sigo esperando


¿Cuál es el significado de «Not Ready to Make Nice» de The Chicks?

La canción ‘Not Ready to Make Nice’ de Dixie Chicks (ahora conocidas como The Chicks) es una respuesta directa a la controversia generada cuando la banda criticó públicamente al presidente George W. Bush en 2003. La letra refleja su enojo, resistencia y rechazo a disculparse o retractarse de sus declaraciones originales, a pesar de la presión mediática y de la industria musical.