The Cars – Drive

Esta es una traducción de «Drive» de The Cars en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


Who’s gonna tell you when
¿Quién te dirá cuándo

It’s too late?
Ya es demasiado tarde?

Who’s gonna tell you things
¿Quién te revelará que las cosas

Aren’t so great?
No marchan bien?

You can’t go on, thinking
No puedes seguir pensando

Nothing’s wrong, oh no
Que todo está bien, oh no

Who’s gonna drive you home
¿Quién te llevará a casa

Tonight?
Esta noche?

Who’s gonna pick you up
¿Quién te sostendrá

When you fall?
Cuando te desmorones?

Who’s gonna hang it up
¿Quién colgará el teléfono

When you call?
Cuando te necesite?

Who’s gonna pay attention
¿Quién prestará atención

To your dreams?
A tus sueños olvidados?

Yeah who’s gonna plug their ears
Sí, ¿quién cerrará sus oídos

When you scream?
Cuando grites sin consuelo?

You can’t go on, thinking
No puedes seguir, pensando

Nothing’s wrong, oh no
Que nada está mal, oh no

Who’s gonna drive you home
¿Quién te llevará a casa

Tonight?
Esta noche?

(Bye, bye, bye) (x4)
(Adiós, adiós, adiós) (x4)

Who’s gonna hold you down
¿Quién te sostendrá

When you shake?
Cuando tiembles?

Who’s gonna come around
¿Quién vendrá a tu alrededor

When you break?
¿Cuándo te rompes?

You can’t go on, thinking
No puedes seguir, pensando

Nothing’s wrong, oh no
Que nada está mal, oh no

Who’s gonna drive you home
¿Quién te llevará a casa

Tonight?
Esta noche?

Oh, you know you can’t go on, thinking
Oh, sabes que no puedes seguir, pensando

Nothing’s wrong
Que nada está mal

Who’s gonna drive you home
¿Quién te llevará a casa

Tonight?
Esta noche?


¿Cuál es el significado de «Drive» de The Cars?

La canción explora la soledad, vulnerabilidad y el abandono emocional. Describe a alguien que está evitando enfrentar sus problemas, negando su realidad, y pregunta retóricamente quién estará ahí para apoyarle cuando todo se derrumbe, sugiriendo la falta de conexión y apoyo genuino en su vida.