The Cardigans – Lovefool

Esta es una traducción de «Lovefool» de The Cardigans en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


Dear, I fear we’re facing a problem
Amor mío, temo que enfrentamos un abismo

You love me no longer, I know
Ya no me amas, lo sé con dolor

And maybe there is nothing
Y quizás no hay nada en este mundo

That I can do to make you do
Que pueda hacer que vuelvas a mí con fervor

Mama tells me I shouldn’t bother
Mamá me dice que no me atormente

That I ought to stick to another man
Que debo buscar otro hombre con pasión

A man that surely deserves me
Un hombre que sin duda me merezca

But I think you do
Pero yo sé que tú eres mi corazón

So, I cry, and I pray and I beg
Así que lloro, rezo y suplico

Love me, love me
Ámame, ámame

Say that you love me
Dime que me amas

Fool me, fool me
Engáñame, engáñame

Go on and fool me
Sigue y engáñame

Love me, love me
Ámame, ámame

Pretend that you love me
Finge que me amas

Leave me, leave me
Déjame, déjame

Just say that you need me
Simplemente di que me necesitas

So I cry, and I beg for you to
Y lloro, y te imploro que

Love me, love me
Me ames, me ames

Say that you love me
Dime que me amas

Leave me, leave me
Déjame, déjame

Just say that you need me
Simplemente di que me necesitas

I can’t care ‘bout anything but you
No puedo importarme de nada más que de ti

Lately I have desperately pondered
Últimamente he meditado desesperadamente

Spent my nights awake and I wonder
Mis noches en vela, pensando sin cesar

What I could have done in another way
Qué habría podido cambiar de otro modo

To make you stay
Para hacerte quedar

Reason will not reach a solution
La razón se estrella ante un callejón sin salida

I will end up lost in confusion
Me pierdo en la bruma de mi propia confusión

I don’t care if you really care
Me importa poco si te importo en verdad

As long as you don’t go
Con tal que no me abandones

So I cry, I pray, and I beg
Y así lloro, rezo, y suplico al destino

Love me, love me
Ámame, ámame

Say that you love me
Dime que me amas

Fool me, fool me
Engáñame, engáñame

Go on and fool me
Sigue y engáñame

Love me, love me
Ámame, ámame

Pretend that you love me
Finge que me amas

Leave me, leave me
Déjame, déjame

Just say that you need me
Solo di que me necesitas

So I cry, and I beg for you to
Y así lloro, y te ruego que me

Love me, love me
Ames, me ames

Say that you love me
Dime que me amas

Leave me, leave me
Déjame, déjame

Just say that you need me
Solo di que me necesitas

I can’t care ‘bout anything but you
No puedo importarme de nada más que de ti

(Anything but you)
(De nada más que de ti)

Love me, love me
Ámame, ámame

(Say that you love me)
(Dime que me amas)

Fool me, fool me
Engáñame, engáñame

(Go on and fool me)
(Anda y engáñame)

Love me, love me
Ámame, ámame

(I know that you need me)
(Sé que me necesitas)

I can’t care ‘bout anything but you
No puedo importarme de nada más que de ti


¿Cuál es el significado de «Lovefool» de The Cardigans?

La canción trata sobre una persona profundamente enamorada que enfrenta el rechazo de su pareja. A pesar de los consejos de su madre de buscar a otro hombre, el protagonista está dispuesto a soportar cualquier cosa, incluso ser engañado o manipulado, con tal de mantener una conexión con su amado. Refleja un estado de vulnerabilidad emocional y desesperación por preservar una relación que se está desmoronando.