The B-52’s – Roam

Esta es una traducción de «Roam» de The B-52’s en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


I hear a wind
Escucho un viento

Whistling air
Silbido del aire

Whispering in my ear
Susurrando en mi oído

Boy mercury shooting through every degree
Mercurio juvenil atravesando cada latitud

Oh girl dancing down those dirty and dusty trails
Oh chica bailando por senderos polvorientos y agrestes

Take it hip to hip rocking through the wilderness
Caderas contra caderas, navegando por la salvaje inmensidad

Around the world the trip begins with a kiss
Alrededor del mundo, el viaje comienza con un beso

Roam if you want to, roam around the world
Vaga si lo deseas, vaga por el mundo entero

Roam if you want to, without wings without wheels
Vaga si lo deseas, sin alas ni ruedas que te aten

Roam if you want to, roam around the world
Vaga si lo deseas, recorre el mundo entero

Roam if you want to, without anything but the love we feel
Vaga si lo deseas, sin más equipaje que el amor que sentimos

Skip the air-strip to the sunset
Salta la pista y navega hacia el ocaso dorado

Yeah ride the arrow to the target one
Sí, cabalga la flecha directo al blanco

Take it hip to hip rock it through the wilderness
Llévalo de cadera a cadera, atraviesa la salvaje espesura

Around the world the trip begins with a kiss
Por el mundo el viaje comienza con un beso

Roam if you want to, roam around the world
Vaga si lo deseas, recorre el mundo entero

Roam if you want to, without wings without wheels
Vaga si lo deseas, sin alas ni ruedas

Roam if you want to, roam around the world
Vaga si lo deseas, recorre el mundo entero

Roam if you want to, without anything but the love we feel
Vaga si lo deseas, sin nada más que el amor que sentimos

Fly the great big sky see the great big sea
Surca el cielo inmenso, contempla el gran mar

Kick through continents bustin’ boundaries
Atraviesa continentes rompiendo fronteras

Take it hip to hip rock it through the wilderness
Mueve las caderas, conquista la salvaje extensión

Around the world the trip begins with a kiss
Alrededor del mundo, el viaje comienza con un beso

Roam if you want to, roam around the world
Vaga si lo deseas, recorre el mundo entero

Roam if you want to, without wings without wheels
Vaga si lo deseas, sin alas ni ruedas que te aten

Roam if you want to, roam around the world
Vaga si quieres, recorre los caminos del mundo entero

Roam if you want to, without anything but the love we feel
Vaga si lo deseas, solo con el amor que nos envuelve

Take it hip to hip rock it through the wilderness (x7)
Llévalo de cadera a cadera, atraviesa la salvaje inmensidad (x7)


¿Cuál es el significado de «Roam» de The B-52’s?

La canción ‘Roam’ de The B-52’s es un himno a la libertad, la aventura y la exploración sin límites. Celebra la idea de viajar por el mundo con amor y espíritu libre, sin necesidad de medios de transporte tradicionales, enfatizando que el deseo y la pasión son los únicos requisitos para una verdadera aventura.