Esta es una traducción de «Roam» de The B-52’s en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
I hear a wind
Escucho un viento
Whistling air
Silbido del aire
Whispering in my ear
Susurrando en mi oído
Boy mercury shooting through every degree
Mercurio juvenil atravesando cada latitud
Oh girl dancing down those dirty and dusty trails
Oh chica bailando por senderos polvorientos y agrestes
Take it hip to hip rocking through the wilderness
Caderas contra caderas, navegando por la salvaje inmensidad
Around the world the trip begins with a kiss
Alrededor del mundo, el viaje comienza con un beso
Roam if you want to, roam around the world
Vaga si lo deseas, vaga por el mundo entero
Roam if you want to, without wings without wheels
Vaga si lo deseas, sin alas ni ruedas que te aten
Roam if you want to, roam around the world
Vaga si lo deseas, recorre el mundo entero
Roam if you want to, without anything but the love we feel
Vaga si lo deseas, sin más equipaje que el amor que sentimos
Skip the air-strip to the sunset
Salta la pista y navega hacia el ocaso dorado
Yeah ride the arrow to the target one
Sí, cabalga la flecha directo al blanco
Take it hip to hip rock it through the wilderness
Llévalo de cadera a cadera, atraviesa la salvaje espesura
Around the world the trip begins with a kiss
Por el mundo el viaje comienza con un beso
Roam if you want to, roam around the world
Vaga si lo deseas, recorre el mundo entero
Roam if you want to, without wings without wheels
Vaga si lo deseas, sin alas ni ruedas
Roam if you want to, roam around the world
Vaga si lo deseas, recorre el mundo entero
Roam if you want to, without anything but the love we feel
Vaga si lo deseas, sin nada más que el amor que sentimos
Fly the great big sky see the great big sea
Surca el cielo inmenso, contempla el gran mar
Kick through continents bustin’ boundaries
Atraviesa continentes rompiendo fronteras
Take it hip to hip rock it through the wilderness
Mueve las caderas, conquista la salvaje extensión
Around the world the trip begins with a kiss
Alrededor del mundo, el viaje comienza con un beso
Roam if you want to, roam around the world
Vaga si lo deseas, recorre el mundo entero
Roam if you want to, without wings without wheels
Vaga si lo deseas, sin alas ni ruedas que te aten
Roam if you want to, roam around the world
Vaga si quieres, recorre los caminos del mundo entero
Roam if you want to, without anything but the love we feel
Vaga si lo deseas, solo con el amor que nos envuelve
Take it hip to hip rock it through the wilderness (x7)
Llévalo de cadera a cadera, atraviesa la salvaje inmensidad (x7)
¿Cuál es el significado de «Roam» de The B-52’s?
La canción ‘Roam’ de The B-52’s es un himno a la libertad, la aventura y la exploración sin límites. Celebra la idea de viajar por el mundo con amor y espíritu libre, sin necesidad de medios de transporte tradicionales, enfatizando que el deseo y la pasión son los únicos requisitos para una verdadera aventura.