Esta es una traducción de «Don’t Answer Me» de The Alan Parsons Project en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
If you believe in the power of magic
Si crees en el poder de la magia
I can change your mind
Puedo cambiar tu pensar
And if you need to believe in someone
Y si necesitas creer en alguien
Turn and look behind
Vuélvete y mira atrás
When we were living in a dream world
Cuando vivíamos en un mundo de ensueño
Clouds got in the way
Las nubes se interponían
We gave it up in a moment of madness
Lo entregamos todo en un momento de locura
And threw it all away
Y lo dejamos escapar
Don’t answer me
No me respondas
Don’t break the silence, don’t let me win
No rompas el silencio, no me dejes ganar
Don’t answer me
No me respondas
Stay on your island, don’t let me in
Quédate en tu isla, no me dejes entrar
Run away and hide from everyone
Huye y escóndete de todos
Can you change the things we’ve said and done?
¿Puedes cambiar lo que hemos dicho y hecho?
If you believe in the power of magic
Si crees en el poder de la magia
It’s all a fantasy
Todo es pura fantasía
So if you need to believe in someone
Así que si necesitas creer en alguien
Just pretend it’s me
Finge que soy yo
It ain’t enough that we meet as strangers
No basta que nos encontremos como extraños
I can’t set you free
No puedo liberarte
So will you turn your back forever
¿Me darás la espalda para siempre
On what you mean to me?
A lo que significo para ti?
Don’t answer me
No me respondas
Don’t break the silence, don’t let me win
No rompas el silencio, no me dejes ganar
Don’t answer me
No me respondas
Stay on your island, don’t let me in
Quédate en tu isla, no me dejes entrar
Run away and hide from everyone
Huye y escóndete de todos
Can you change the things we’ve said and done?
¿Puedes cambiar lo que hemos dicho y hecho?
Don’t answer me
No me respondas
Don’t break the silence, don’t let me win
No rompas el silencio, no me dejes ganar
Don’t answer me
No me respondas
Stay on your island, don’t let me in
Quédate en tu isla, no me dejes entrar
Run away and hide from everyone
Huye y escóndete de todos los demás
Don’t answer me
No me respondas
Don’t break the silence, don’t let me win
No rompas el silencio, no me dejes ganar
Don’t answer me
No me respondas
Stay on your island, don’t let me in
Quédate en tu isla, no me dejes entrar
Run away and hide from everyone
Huye y escóndete de todos los demás
Can we change the things we’ve said and done?
¿Podemos cambiar lo que hemos dicho y hecho?
Don’t answer me (x3)
No me respondas (x3)
¿Cuál es el significado de «Don’t Answer Me» de The Alan Parsons Project?
La canción trata sobre una relación rota y la imposibilidad de reparar el daño causado. El narrador suplica a su ex pareja que no rompa el silencio entre ellos, reconociendo que sus acciones pasadas no pueden cambiarse. Explora temas de arrepentimiento, distancia emocional y la fantasía de poder revertir el pasado, pero acepta la realidad de que ya no pueden estar juntos.