Taylor Swift – Lover

Esta es una traducción de «Lover» de Taylor Swift en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


We could leave the Christmas lights up ‘til January
Podríamos dejar las luces navideñas hasta enero

And this is our place, we make the rules
Y este es nuestro lugar, nosotros marcamos las reglas

And there’s a dazzling haze, a mysterious way about you, dear
Y hay una bruma deslumbrante, un modo misterioso sobre ti, mi amor

Have I known you 20 seconds or 20 years?
¿Te he conocido hace 20 segundos o hace 20 años?

Can I go where you go?
¿Puedo ir a donde tú vayas?

Can we always be this close forever and ever?
¿Podemos estar siempre así de cerca para siempre?

And ah, take me out, and take me home
Y ay, llévame afuera, y llévame a casa

You’re my, my, my, my
Tú eres mi, mi, mi, mi

Lover
Amante

We could let our friends crash in the living room
Dejemos que nuestros amigos se queden en la sala

This is our place, we make the call
Este es nuestro espacio, nosotros mandamos

And I’m highly suspicious that everyone who sees you wants you
Y sospecho fervientemente que todos que te ven te desean

I’ve loved you three summers now, honey, but I want ‘em all
Te he amado ya tres veranos, mi amor, y quiero más

Can I go where you go?
¿Puedo ir adonde vayas?

Can we always be this close forever and ever?
¿Podemos estar siempre tan cerca, por siempre?

And ah, take me out, and take me home (forever and ever)
Y ay, llévame contigo, llévame a casa (por siempre jamás)

You’re my, my, my, my
Eres mi, mi, mi, mi

Lover
Amante

Ladies and gentlemen, will you please stand?
Damas y caballeros, ¿quieren ponerse de pie?

With every guitar string scar on my hand
Con cada cicatriz de cuerda de guitarra en mi mano

I take this magnetic force of a man to be my lover
Tomo esta fuerza magnética de un hombre como mi amante

My heart’s been borrowed and yours has been blue
Mi corazón ha sido prestado y el tuyo ha estado melancólico

All’s well that ends well to end up with you
Todo termina bien si al final estoy contigo

Swear to be overdramatic and true to my lover
Juro ser dramática y fiel a mi amante

And you’ll save all your dirtiest jokes for me
Y guardarás tus chistes más obscenos solo para mí

And at every table, I’ll save you a seat, lover
En cada mesa, te guardaré un asiento, mi amor

Can I go where you go?
¿Puedo ir adonde tú vayas?

Can we always be this close forever and ever?
¿Podemos estar siempre tan cerca por siempre jamás?

And ah, take me out, and take me home (forever and ever)
Y ah, llévame afuera, llévame a casa (por siempre jamás)

You’re my, my, my, my
Eres mi, mi, mi, mi

Oh, you’re my, my, my, my
Oh, eres mi, mi, mi, mi

Darling, you’re my, my, my, my
Cariño, eres mi, mi, mi, mi

Lover
Amor


¿Cuál es el significado de «Lover» de Taylor Swift?

La canción es una declaración romántica de amor que celebra la intimidad y la conexión profunda entre dos personas. Describe un amor cómodo y seguro, donde la pareja crea sus propias reglas, comparte momentos íntimos y se siente completamente conectada, expresando un deseo de estar juntos para siempre.