Esta es una traducción de «Back for Good» de Take That en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
I guess now it’s time for me to give up, I feel it’s time
Supongo que ha llegado el momento de rendirme, lo siento en mis huesos
Got a picture of you beside me
Tengo una foto tuya a mi lado
Got your lipstick mark still on your coffee cup, oh yeah
Aún conservo la marca de tu labial en la taza de café, oh sí
Got a fist of pure emotion
Llevo un puño de emoción pura
Got a head of shattered dreams
Mi cabeza es un mosaico de sueños rotos
Gotta leave it, gotta leave it all behind now
Tengo que dejarlo, tengo que abandonarlo todo ahora
Whatever I said, whatever I did
Lo que sea que dije, lo que sea que hice
I didn’t mean it
No lo quería decir
I just want you back for good
Solo quiero tenerte de vuelta, para siempre
Want you back, want you back
Te quiero de vuelta, te quiero de vuelta
Want you back for good
Te quiero de vuelta, completamente
Whenever I’m wrong
Cuando me equivoque
Just tell me the song and I’ll sing it
Dime la melodía y la cantaré sin dudar
You’ll be right and understood
Tendrás razón y seré comprendido
Want you back, want you back
Te quiero de vuelta, te quiero de vuelta
I want you back for good (Want you back for good)
Te quiero de vuelta, irremediablemente (Te quiero de vuelta)
Unaware but underlined
Sin darme cuenta, pero subrayado
I figured out this story (No, no) it wasn’t good (No, no)
Descifré esta historia (No, no) que no era buena (No, no)
But in a corner of my mind (Corner of my mind)
Pero en un rincón de mi mente (Rincón de mi mente)
I celebrated glory
Celebré la gloria
But that was not to be
Pero eso no había de ser
In the twist of separation
En el giro de la separación
You excelled at being free
Tú sobresaliste siendo libre
Can’t you find (Can’t you find) a little room inside for me (For me)
¿No puedes encontrar (¿No puedes encontrar) un pequeño espacio para mí? (Para mí)
Whatever I said, whatever I did
Lo que dije, lo que hice
I didn’t mean it
No lo decía en serio
I just want you back for good
Solo quiero que vuelvas para siempre
Want you back, want you back
Te quiero de vuelta, te quiero de vuelta
See I want you back for good (Want you back for good)
Quiero que vuelvas para siempre (Volver para siempre)
Whenever I’m wrong
Cuando me equivoque
Just tell me the song and I’ll sing it
Dime la melodía y la cantaré
You’ll be right and understood
Tendrás la razón y me entenderás
Want you back, want you back
Te quiero de vuelta, te quiero de vuelta
I want you back for good (Want you back for good)
Te quiero de vuelta para siempre (De vuelta por completo)
And we’ll be together, this time is forever (Forever)
Y estaremos juntos, este momento es eterno (Para siempre)
We’ll be fighting and forever we will be
Pelearemos y por siempre seremos uno
So complete in our love
Tan completos en nuestro amor
We will never be uncovered again
Nunca más seremos desenmascarados
Whatever I said, whatever I did
Lo que sea que dije, lo que sea que hice
I didn’t mean it (I tell you)
No lo decía en serio (Te lo aseguro)
I just want you back for good
Solo quiero tenerte de vuelta para siempre
Want you back, want you back
Te quiero de vuelta, te quiero de vuelta
Want you back for good
Te quiero de vuelta para siempre
Whenever I’m wrong
Cuando me equivoque
Just tell me the song and I’ll sing it
Dime solo la melodía y la cantaré
You’ll be right and understood
Me equivocaré y serás comprendida
Want you back, want you back, want you back
Te quiero de vuelta, te quiero de vuelta, te quiero de vuelta
See I want you back for good
Mira, te quiero de vuelta para siempre
(Whatever I said, whatever I did) Whenever I’m gone
(Lo que dije, lo que hice) Cada vez que me voy
(I didn’t mean it) I tell you
(No lo decía en serio) Te lo juro
(I just want you back for good)
(Solo quiero que vuelvas por completo)
(Want you back) Want you back (Want you back)
(Te quiero de vuelta) De vuelta (De vuelta)
I want you back for good
Te quiero de vuelta para siempre
(Whenever I’m wrong)
(Cada vez que me equivoco)
(Just tell me the song and I’ll sing it) Whenever I’m wrong, I’ll tell you
(Dime la canción y la cantaré) Cuando me equivoque, te lo diré
(You’ll be right and understood) I want you back
(Tú tendrás razón y me entenderás) Te quiero de vuelta
(Want you back) I want you back (I want you back)
(Quiero que vuelvas) Te quiero de vuelta (Te quiero de vuelta)
You see I want you back for good (Want you back for good)
Verás, te quiero de vuelta para siempre (Quiero que vuelvas para siempre)
Oh yeah
Oh, sí
I guess now it’s time
Supongo que ahora es el momento
That you came back for good
De que regreses para quedarte
¿Cuál es el significado de «Back for Good» de Take That?
La canción es una súplica emocional de un amante arrepentido que quiere reconciliarse con su pareja. El cantante reconoce sus errores pasados, expresa su profundo deseo de volver y promete ser mejor, suplicando una segunda oportunidad en la relación. Refleja vulnerabilidad, dolor y un intenso anhelo de recuperar el amor perdido.