Esta es una traducción de «Moth To A Flame (with The Weeknd)» de Swedish House Mafia,The Weeknd en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
Oh, whoa
Oh, ay
Whoa-oh-oh
Ay-oh-oh
Whoa
Ay
Like a moth to a flame
Como polilla hacia la llama
I’ll pull you in, I pulled you back to what you need initially
Te atraeré, te regresé a lo que originalmente necesitabas
It’s just one call away
Solo a una llamada de distancia
And you’ll leave him, you’re loyal to me
Y lo dejarás, me eres fiel
But this time, I let you be
Pero esta vez, te dejaré ser
‘Cause he seems like he’s good for you
Porque parece ser bueno para ti
And he makes you feel like you should
Y te hace sentir como deberías
And all your friends say he’s the one
Y todos tus amigos dicen que él es el indicado
His love for you is true
Su amor por ti es verdadero
But does he know you call me when he sleeps?
Pero, ¿sabe que me llamas cuando él duerme?
But does he know the pictures that you keep?
Pero, ¿sabe de las fotos que guardas?
But does he know the reasons that you cry?
Pero, ¿sabe las razones por las que lloras?
Or tell me, does he know where your heart lies?
O dime, ¿sabe dónde reposa realmente tu corazón?
Where it truly lies
Donde el verdadero sentido descansa
Yeah, you should be with him, I let you go from time
Sí, deberías estar con él, te solté con el tiempo
You should stay with him
Deberías quedarte con él
‘Cause he seems like he’s good for you
Porque parece ser bueno para ti
And he makes you feel like you should
Y él te hace sentir como deberías
And all your friends say he’s the one
Y todos tus amigos dicen que es el indicado
His love for you is true (hey)
Su amor por ti es verdadero (hey)
But does he know you call me when he sleeps? (No, no)
Pero ¿sabe que me llamas cuando él duerme? (No, no)
But does he know the pictures that you keep? (Oh)
¿Pero conoce él las fotos que guardas en secreto? (Oh)
But does he know the reasons that you cry?
¿Conoce él las razones detrás de tus lágrimas?
Or tell me, does he know where your heart lies?
O dime, ¿sabe dónde late realmente tu corazón?
Where it truly lies
Donde verdaderamente late
Right here with me, babe
Aquí conmigo, nena
Where it truly lies
Donde verdaderamente late
In my bed, babe
En mi cama, nena
Where it truly lies
Donde verdaderamente late
In my arms, babe
En mis brazos, cariño
Where it truly lies
Donde realmente reside
Oh-oh
Oh-oh
Where it truly lies (x2)
Donde realmente reside (x2)
Hey
¡Eh!
Where it truly lies
Donde realmente reside
¿Cuál es el significado de «Moth To A Flame (with The Weeknd)» de Swedish House Mafia,The Weeknd?
La canción explora una relación extramarital o un amor prohibido, donde el narrador admite que aunque la mujer está en una relación aparentemente estable con otra persona, ella continúa manteniendo un vínculo secreto e íntimo con él. El cantante sugiere que, a pesar de reconocer que su pareja actual parece ser buena para ella, él sabe que su corazón realmente le pertenece a él.