Esta es una traducción de «Dakota» de Stereophonics en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
Thinkin’ back, thinkin’ of you
Recordando atrás, recordándote a ti
Summertime, think it was June
Tiempo de verano, creo que era junio
Yeah, I think it was June
Sí, creo que era junio
Laying back, head on the grass
Recostado, la cabeza sobre la hierba
Chewing gum, having some laughs
Mascando chicle, soltando risas
Yeah, having some laughs
Sí, soltando risas
You made me feel like the one
Me hiciste sentir único
Made me feel like the one
Me hiciste sentir único
The one
El elegido
You made me feel like the one
Me hiciste sentir como el elegido
Made me feel like the one
Me hiciste sentir como el elegido
The one
El elegido
Drinking back, drinking for two
Bebiendo sin parar, bebiendo por dos
Drinking with you
Bebiendo contigo
When drinking was new
Cuando beber era un juego nuevo
Sleeping in the back of my car
Durmiendo en el asiento trasero de mi coche
We never went far
Nunca nos alejamos mucho
Didn’t need to go far
No necesitábamos ir más lejos
You made me feel like the one (x2)
Me hiciste sentir especial (x2)
The one
El elegido
You made me feel like the one (x2)
Me hiciste sentir especial (x2)
The one
El elegido
I don’t know where we are going now (x2)
No sé a dónde nos dirigimos ahora (x2)
Wake up call, coffee and juice
Llamada de atención, café y jugo
Rememberin’ you
Recordándote
What happened to you?
¿Qué te sucedió?
I wonder if we we’ll meet again
Me pregunto si nos volveremos a encontrar
Talk about life since then
Hablar sobre la vida después de entonces
Talk about why did it end
Hablar sobre por qué terminó
You made me feel like the one (x2)
Me hiciste sentir como el elegido (x2)
The one
El elegido
You made me feel like the one (x2)
Me hiciste sentir como el elegido (x2)
The one
El elegido
I don’t know where we are going now (x2)
No sé a dónde vamos ahora (x2)
So take a look at me now (x6)
Así que mírame ahora (x6)
¿Cuál es el significado de «Dakota» de Stereophonics?
La canción es una reflexión nostálgica sobre una relación veraniega pasada, recordando momentos íntimos e informales. El narrador evoca recuerdos de un tiempo compartido con alguien especial, explorando sentimientos de conexión, aventura juvenil y la incertidumbre de lo que sucedió después en la relación.