Esta es una traducción de «Hey Nineteen» de Steely Dan en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
Way back when in ’67
Allá por el sesenta y siete
I was the dandy of Gamma Chi
Era el más chic de Gamma Chi
Sweet things from Boston
Dulces criaturas de Boston
So young and willing
Tan joven y dispuesto
Moved down to Scarsdale
Me mudé a Scarsdale
Where the hell am I?
¿Dónde diablos estoy?
Hey, nineteen
Oye, diecinueve
No, we can’t dance together (We can’t dance together)
No, no podemos bailar juntos (No podemos bailar juntos)
No, we can’t talk at all
No, no podemos hablar en absoluto
Please take me along when you slide on down
Por favor, llévame contigo cuando resbales hacia abajo
Hey, nineteen
Oye, diecinueve
That’s ‘Retha Franklin
Esa es ‘Retha Franklin
She don’t remember the Queen of Soul
Ella no recuerda a la Reina del Soul
It’s hard times befallen
Son tiempos difíciles que han caído
The sole survivors
Los únicos sobrevivientes
She thinks I’m crazy
Ella cree que estoy loco
But I’m just growin’ old
Mas solo estoy envejeciendo
Hey, nineteen
Eh, diecinueve años
No, we got nothin’ common
No, no tenemos nada en común
No, we can’t dance together
No, no podemos bailar juntos
No, we can’t talk at all
No, no podemos hablar para nada
Please take me along when you slide on down
Por favor, llévame contigo cuando te deslices
(Nice)
(Qué bueno)
The Cuervo Gold
El Oro Cuervo
The fine Colombian
El colombiano refinado
Make tonight a wonderful thing
Convierte esta noche en algo maravilloso
(Say it again)
(Dilo de nuevo)
The Cuervo Gold
El Oro de Cuervo
The fine Colombian
El colombiano refinado
Make tonight a wonderful thing
Convierte esta noche en algo maravilloso
The Cuervo Gold
El Oro de Cuervo
The fine Colombian
El colombiano refinado
Make tonight a wonderful thing
Convierte esta noche en algo maravilloso
No, we can’t dance together
No, no podemos bailar juntos
No, we can’t talk at all
No, no podemos hablar en absoluto
¿Cuál es el significado de «Hey Nineteen» de Steely Dan?
La canción trata sobre la brecha generacional entre un hombre de mediana edad y una joven de 19 años. El narrador destaca sus diferencias culturales y musicales, especialmente cuando ella no reconoce a Aretha Franklin. Utiliza alcohol y drogas como método para superar sus diferencias y hacer la noche más llevadera, reconociendo la dificultad de conectar con alguien de una generación tan distinta.