Stealers Wheel – Stuck In The Middle With You

Esta es una traducción de «Stuck In The Middle With You» de Stealers Wheel en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


Well, I don’t know why I came here tonight
Bueno, no sé por qué vine esta noche

I’ve got the feeling that something ain’t right
Tengo la corazonada de que algo no está bien

I’m so scared in case I fall off my chair
Estoy tan asustado de caerme de mi silla

And I’m wondering how I’ll get down the stairs
Y me pregunto cómo bajaré las escaleras

Clowns to the left of me
Payasos a mi izquierda

Jokers to the right
Bromistas a mi derecha

Here I am, stuck in the middle with you
Aquí estoy, atrapado en el medio contigo

Yes, I’m stuck in the middle with you
Sí, estoy atrapado en el medio contigo

And I’m wondering what it is I should do
Y me pregunto qué es lo que debo hacer

It’s so hard to keep this smile from my face
Es tan difícil contener esta sonrisa

Losing control, yeah, I’m all over the place
Perdiendo el control, sí, estoy completamente desquiciado

Clowns to the left of me
Payasos a mi izquierda

Jokers to the right
Bromistas a mi derecha

Here I am, stuck in the middle with you
Aquí estoy, atrapado en el medio contigo

When you started off with nothing
Cuando comenzaste sin nada

And you’re proud that you’re a self-made man
Y estás orgulloso de ser un hombre de tus propios logros

And your friends, they all come crawling
Y tus amigos, todos arrastrándose

Slap you on the back and say
Te palmean la espalda y murmuran

«Please, please»
«Por favor, por favor»

Trying to make some sense of it all
Intentando darle sentido a todo

But I can see, it makes no sense at all
Pero yo veo que nada tiene sentido ya

Is it cool to go to sleep on the floor?
¿Es cool acampar en el suelo?

‘Cause I don’t think that I can take anymore
Porque creo que no puedo aguantar más

Clowns to the left of me
Payasos a mi izquierda

Jokers to the right
Bufones a la derecha

Here I am, stuck in the middle with you
Aquí estoy, atrapado en el centro contigo

When you started off with nothing
Cuando comenzaste sin nada

And you’re proud that you’re a self-made man
Y estás orgulloso de ser un hombre hecho a sí mismo

And your friends, they all come crawling
Y tus amigos, todos vienen arrastrándose

Slap you on the back and say
Te dan una palmada en la espalda y dicen

«Please, please»
«Por favor, por favor»

Well, I don’t know why I came here tonight
Bueno, no sé por qué vine esta noche

I’ve got the feeling that something ain’t right
Siento que algo no está en su lugar correcto

I’m so scared in case I fall off my chair
Tiemblo de miedo de caerme de mi silla

And I’m wondering how I’ll get down the stairs
Me pregunto cómo bajaré las escaleras

Clowns to the left of me
Payasos a mi izquierda

Jokers to the right
Bromistas a mi derecha

Here I am, stuck in the middle with you
Aquí estoy, atrapado en medio de ustedes

Yes, I’m stuck in the middle with you
Sí, estoy atrapado en medio de ustedes

Stuck in the middle with you
Atrapado en medio de ustedes

Here I am, stuck in the middle with you
Aquí estoy, atrapado en medio de ustedes


¿Cuál es el significado de «Stuck In The Middle With You» de Stealers Wheel?

La canción describe una situación de angustia y confusión, donde el narrador se siente atrapado entre dos situaciones o personas poco favorables (representadas por payasos a la izquierda y bromistas a la derecha). Refleja la sensación de estar en una posición incómoda, sin saber cómo salir, y cuestionando el sentido de su entorno, posiblemente también criticando el hipócrita mundo del éxito y las relaciones sociales superficiales.