Esta es una traducción de «Stuck In The Middle With You» de Stealers Wheel en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
Well, I don’t know why I came here tonight
Bueno, no sé por qué vine esta noche
I’ve got the feeling that something ain’t right
Tengo la corazonada de que algo no está bien
I’m so scared in case I fall off my chair
Estoy tan asustado de caerme de mi silla
And I’m wondering how I’ll get down the stairs
Y me pregunto cómo bajaré las escaleras
Clowns to the left of me
Payasos a mi izquierda
Jokers to the right
Bromistas a mi derecha
Here I am, stuck in the middle with you
Aquí estoy, atrapado en el medio contigo
Yes, I’m stuck in the middle with you
Sí, estoy atrapado en el medio contigo
And I’m wondering what it is I should do
Y me pregunto qué es lo que debo hacer
It’s so hard to keep this smile from my face
Es tan difícil contener esta sonrisa
Losing control, yeah, I’m all over the place
Perdiendo el control, sí, estoy completamente desquiciado
Clowns to the left of me
Payasos a mi izquierda
Jokers to the right
Bromistas a mi derecha
Here I am, stuck in the middle with you
Aquí estoy, atrapado en el medio contigo
When you started off with nothing
Cuando comenzaste sin nada
And you’re proud that you’re a self-made man
Y estás orgulloso de ser un hombre de tus propios logros
And your friends, they all come crawling
Y tus amigos, todos arrastrándose
Slap you on the back and say
Te palmean la espalda y murmuran
«Please, please»
«Por favor, por favor»
Trying to make some sense of it all
Intentando darle sentido a todo
But I can see, it makes no sense at all
Pero yo veo que nada tiene sentido ya
Is it cool to go to sleep on the floor?
¿Es cool acampar en el suelo?
‘Cause I don’t think that I can take anymore
Porque creo que no puedo aguantar más
Clowns to the left of me
Payasos a mi izquierda
Jokers to the right
Bufones a la derecha
Here I am, stuck in the middle with you
Aquí estoy, atrapado en el centro contigo
When you started off with nothing
Cuando comenzaste sin nada
And you’re proud that you’re a self-made man
Y estás orgulloso de ser un hombre hecho a sí mismo
And your friends, they all come crawling
Y tus amigos, todos vienen arrastrándose
Slap you on the back and say
Te dan una palmada en la espalda y dicen
«Please, please»
«Por favor, por favor»
Well, I don’t know why I came here tonight
Bueno, no sé por qué vine esta noche
I’ve got the feeling that something ain’t right
Siento que algo no está en su lugar correcto
I’m so scared in case I fall off my chair
Tiemblo de miedo de caerme de mi silla
And I’m wondering how I’ll get down the stairs
Me pregunto cómo bajaré las escaleras
Clowns to the left of me
Payasos a mi izquierda
Jokers to the right
Bromistas a mi derecha
Here I am, stuck in the middle with you
Aquí estoy, atrapado en medio de ustedes
Yes, I’m stuck in the middle with you
Sí, estoy atrapado en medio de ustedes
Stuck in the middle with you
Atrapado en medio de ustedes
Here I am, stuck in the middle with you
Aquí estoy, atrapado en medio de ustedes
¿Cuál es el significado de «Stuck In The Middle With You» de Stealers Wheel?
La canción describe una situación de angustia y confusión, donde el narrador se siente atrapado entre dos situaciones o personas poco favorables (representadas por payasos a la izquierda y bromistas a la derecha). Refleja la sensación de estar en una posición incómoda, sin saber cómo salir, y cuestionando el sentido de su entorno, posiblemente también criticando el hipócrita mundo del éxito y las relaciones sociales superficiales.