Esta es una traducción de «Teddy Bear» de STAYC en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
(Hey, yeah, yeah, yeah!)
(¡Hey, sí, sí, sí!)
(Hey, yeah, yeah, yeah!) STAYC girls
(¡Hey, sí, sí, sí!) Chicas STAYC
It’s going down (STAYC!)
Está bajando (¡STAYC!)
남의 말은 짜릿해, 앞뒤로들, make a fool (hey)
Las palabras de otros son falsas, giran sin sentido, haciéndose los tontos (hey)
내가 볼 땐 아닌데 자기들만 act so cool (hey)
No soy lo que ven, pero ellos solo actúan cool (hey)
상상은 자윤데 no way, 진짜라고 믿거든 (hey)
La imaginación vuela libre, de ninguna manera, fingiendo ser verdaderos (hey)
왜 자꾸 돌아가려 해? 답답해, how can I say?
¿Por qué quiero seguir adelante? Me siento confundida, ¿cómo puedo expresarlo?
서두르지 마, no hurries
No te apresures, tranquilo
Anyway, anyway, 우린 다 이번 생은 처음이잖아
De todos modos, de todos modos, esta vida por primera vez
정답은 없어, one hunnit
Sin respuestas, al cien por cien
그런 기대감 내려놔 실망도 크니까 (damn)
Con esta expectativa cayendo, ¿tal vez sea un sueño? (maldita sea)
Quiet, please, 비행기 모드로
Silencio, por favor, en modo de espera
편히 앉아 불필요한 말 속으로
Sentado cómodamente, sin palabras innecesarias
내가 원할 때만 버튼, ooh-ooh-ooh, yeah
Solo presiono cuando quiero, ooh-ooh-ooh, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah, 바라만 봐 just like
Sí, sí, sí, sí, justo como quiero
Teddy bear, ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh (x2)
Osito de peluche, ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh (x2)
Teddy bear, ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, yeah
Osito de peluche, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, ¡sí!
Pump, pump, pump, pump it up! (Teddy bear)
¡Bombea, bombea, bombea, levántalo!
Uh, no, no, no, 멋이 없어 매일매일
No, no, no, sin miedo cada día
똑똑 말로만 so good (uh-huh)
Palabras suaves, tan delicioso (uh-huh)
뻔뻔해, 넌 마치 like (JJ!)
Me siento ardiente, como un rayo (¡JJ!)
Bang, bang (ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba-bang)
¡Bang, bang! (ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba-bang)
Don’t talk about it, be about it or you’ll lose
No lo cuentes, demuéstralo o lo perderás
욕심이 과해, always wake it up, it’s your 꿈
Pasión desbordante, siempre despierta tu sueño
서두르지 마, no hurries
No te apresures, sin prisas
Anyway, anyway, 우린 다 이번 생은 처음이잖아
De todos modos, esta vida es como la primera vez
정답은 없어, one hunnit
Sin respuesta correcta, cien por ciento puro
그런 기대감 내려놔 실망도 크니까 (damn)
Mis esperanzas caen, ¿será un sueño tan grande? (maldita sea)
Quiet, please, 비행기 모드로
Silencio, por favor, en modo de espera
편히 앉아 불필요한 말 속으로
Sentado cómodamente, sin palabras innecesarias
내가 원할 때만 버튼, ooh-ooh-ooh, yeah
Solo presiono cuando lo deseo, oh-oh-oh, sí
Yеah, yeah, yeah, yeah, 바라만 봐 just likе
Sí, sí, sí, apenas mirando, justo así
Teddy bear, ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh (x2)
Oso de peluche, ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh (x2)
Teddy bear, ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, yeah
Oso de peluche, ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, sí
Pump, pump, pump, pump it up! (Teddy bear)
¡Bombea, bombea, bombea, bombea! (Oso de peluche)
모드를 확실히 해
Confirmo mi modo con determinación
걱정이 아니면 참견, call it now, call it now
Si no hay preocupación, llámame ahora, llámame ya
질투일지도 몰라
Aunque el camino se vuelva resbaladizo
잘 하고 있는 건 나, so keep it down
Lo estoy haciendo bien, así que mantén la calma
네가 원하는 건 뭘까?
¿Qué es lo que realmente deseo?
Ooh, whoa, whoa
Ooh, whoa, whoa
Quiet, please, 비행기 모드로
Silencio, por favor, en modo de vuelo
편히 앉아 불필요한 말 속으로
Sentado cómodamente, sin palabras innecesarias
내가 원할 때만 버튼, ooh-ooh-ooh, yeah
Presiono solo cuando lo necesito, ooh-ooh-ooh, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah, 바라만 봐 just like
Sí, sí, sí, sí, justo como lo imagino
Teddy bear, ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh (x2)
Osito de peluche, ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh (x2)
Teddy bear, ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, yeah
Osito de peluche, ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, sí
Pump, pump, pump, pump it up! (Teddy bear)
¡Bombea, bombea, bombea, sube el ritmo! (Osito de peluche)
¿Cuál es el significado de «Teddy Bear» de STAYC?
La canción ‘Teddy Bear’ de STAYC habla sobre ignorar las críticas y expectativas externas, manteniéndose en su propio modo y siguiendo su camino. Transmite un mensaje de confianza y autoaceptación, sugiriendo que no hay respuestas perfectas en la vida y que cada uno debe seguir su propio ritmo sin preocuparse demasiado por lo que otros piensan.