Esta es una traducción de «STEREOTYPE» de STAYC en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
Ah, ah
Ah, ah
There’s something to tell you
Hay algo que contarte
You want me to share it with you?
¿Quieres que te lo comparta?
STAYC girls, it’s going down
Chicas STAYC, esto se va a poner bueno
오늘 유난히 티가 더 나는 걸
Hoy la fiesta está más encendida que nunca
모두 쳐다보는 게 다 보여
Todos mirando, observando con curiosidad
왠지 그럴수록 더 난 당당해져 기분 좋아지는 걸
Mientras más pasa el tiempo, más me siento en mi elemento
머릴 넘기며 어디든 지나가네
Cruzando límites, pasando por donde sea
내 달콤한 향수가 흩날리게 yeah-yeah
Mi luna fragante me arrastra con yeah-yeah
항상 날 꾸미는 게 좋아
Siempre me gusta que me acaricien
예쁜 게 좋아 근데 들어봐 yeah
Me gusta como estás cerca, sí yeah
나도 알아 내 모습이
Yo mismo sé mi propia imagen
이뻐 보일지도 당돌한 걸지도
Aunque parezca extraño o familiar
자꾸만 널 유혹하듯
Tan solo un poco seductor, como un sueño
보이겠지만 미안하지만
Visible pero elusivo
색안경을 끼고 보지 마요
No mires mi sombra y paisaje
난 좀 다른 여자인데
Soy un poco diferente a otras chicas
겉은 화려해도 아직 두려운 걸 you should know
Aunque estoy ardiente, todavía estoy retenida, tú deberías saberlo
I’m a good girl, yeah
Soy una chica buena, sí
너무 세게 안으면 숨 막혀요
Si no me miras demasiado, quedaré escondida
조금 서투를지도 난 아직도
Aunque salgo un poco, aún soy tímida
색안경을 끼고 보지 마요
No mires mis sombras de ojos, por favor
Oh baby, baby, baby
Oh nene, nene, nene
패션은 과감한 게 좋아 like it (uh-huh)
Me encanta la moda con pasión, como se debe (uh-huh)
튀는 게 좋아 어떻게든 소화 (yeah)
Me gusta este juego, de alguna manera lo suavizo (yeah)
가끔 나조차 진짜 내 맘을 몰라
Poco a poco mi verdadero ser se desnuda
그런 나지만
Tal como soy
나도 알아 내 모습이
Yo también sé cómo me veo
이뻐 보일지도 당돌한 걸지도
Aunque parezca extraño, aunque sea desconcertante
자꾸만 널 유혹하듯
Como si solo flotara en una bruma de ensueño
보이겠지만 미안하지만
Visible pero intangible
색안경을 끼고 보지 마요
No mires mi sombra, por favor
난 좀 다른 여자인데
Soy una mujer diferente, un poco distinta
겉은 화려해도 아직 두려운 걸 you should know
Aunque me vea ardiente, aún estoy contenida, tú deberías saberlo
I’m a good girl, yeah
Soy una chica buena, sí
너무 세게 안으면 숨 막혀요
Si me miras demasiado, me escondo enseguida
조금 서투를지도 난 아직도
Aunque me muevo un poco, aún estoy retenida
색안경을 끼고 보지 마요
No mires mi sombra y mi misterio, por favor
Oh baby, baby, baby
Oh nene, nene, nene
Alright (alright), alright (alright)
Está bien (está bien), está bien (está bien)
드러나는 모습뿐인걸
Vengo con mi propia apariencia
Oh why (oh why), oh why (oh why)
Oh por qué (oh por qué), oh por qué (oh por qué)
눈으로만 날 판단하지 않길
No me dejaré juzgar solo por miradas
Oh 꾸미지 않은 내 모습
Oh mi imagen sin disfrazar
Oh 있는 그대로의 모습
Oh tal como soy en este momento
좋아해 줘 아직 여린 내 맘
Me gustas, aún no completamente mía
꼭 알아줬으면 해 yeah
Ojalá lo hubiera sabido, sí yeah
색안경을 끼고 보지 마요
No me pierdas en los matices del color
난 좀 다른 여자인데
Soy una mujer diferente a las demás
겉은 화려해도 아직 두려운 걸 you should know
Aunque me veas ardiente, aún sigo siendo un misterio que deberías conocer
I’m a good girl, yeah
Soy una chica buena, sí
너무 세게 안으면 숨 막혀요
Si no me miras demasiado, me esconderé tras un velo
조금 서투를지도 난 아직도
Aunque me muevo un poco, aún sigo siendo un enigma
색안경을 끼고 보지 마요
No mires mi sombra y mi contorno, por favor
Oh baby, baby, baby
Oh bebé, bebé, bebé
¿Cuál es el significado de «STEREOTYPE» de STAYC?
La canción es un himno de empoderamiento femenino que desafía los estereotipos de género. STAYC describe una mujer segura pero vulnerable que se viste con confianza y busca ser vista más allá de su apariencia externa. Ella se presenta como una ‘chica buena’ que es atrevida pero aún sensible, pidiendo que no la juzguen por su aspecto superficial.