Spiller, Sophie Ellis-Bextor – Groovejet (If This Ain’t Love) [feat. Sophie Ellis-Bextor]

Esta es una traducción de «Groovejet (If This Ain’t Love) [feat. Sophie Ellis-Bextor]» de Spiller,Sophie Ellis-Bextor en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


Holding you closer
Abrázandote más fuerte

It’s time that I told you
Es hora de confesarte

Everything’s going to be fine
Todo va a estar bien, ya verás

Know that you need it
Sé que lo necesitas

And try to believe it
Intenta creerlo de verdad

Take me one step at a time
Llévame un paso a la vez

If this ain’t love
Si esto no es amor

Why does it feel (now?) (x3)
¿Por qué me hace sentir así? (x3)

Why does it feel so good?
¿Por qué se siente tan bien?

If this ain’t love
Si esto no es amor

Why does it feel (now?) (x3)
¿Por qué se siente (ahora?) (x3)

Why does it feel so good?
¿Por qué se siente tan bien?

Think of tomorrow
Piensa en el mañana

We beg, steal or borrow
Imploramos, robamos o pedimos prestado

To make all we can in the sun
Para hacer todo lo que podamos bajo el sol

While we are moving
Mientras nos movemos

The music is soothing
La música me arrulla como un suspiro

Troubles we thought had begun
Angustias que creímos que surgían

If this ain’t love
Si esto no es amor

Why does it feel (now?) (x3)
¿Por qué me estremece (ahora?) (x3)

Why does it feel so good?
¿Por qué me hace sentir tan bien?

If this ain’t love
Si esto no es amor

Why does it feel (now?) (x3)
¿Por qué me estremece (ahora?) (x3)

Why does it feel so good?
¿Por qué me hace sentir tan bien?

Will you remember me, boy?
¿Me recordarás, muchacho?

Remember me loving you
Recuérdame amándote

Just for this lifetime
Solo por esta vida

You can be my pastime
Puedes ser mi distracción

Here are the rules of our play
Aquí están las reglas de nuestro juego

In it together ‘til I know you better
Juntos hasta que te conozca más

Darling, darling, now what do you say?
Amor mío, amor mío, ¿qué me respondes?

If this ain’t love
Si esto no es amor

Why does it feel (now?) (x3)
¿Por qué se siente (ahora?) (x3)

(Now)
(Ahora)

Why does it feel (now?) (x3)
¿Por qué se siente (ahora?) (x3)

Why does it feel so good?
¿Por qué se siente tan bien?

(Now, now, now)
(Ahora, ahora, ahora)

If this ain’t love
Si esto no es amor

Why does it feel (now?) (x3)
¿Por qué se siente (ahora?) (x3)

Why does it feel so good?
¿Por qué se siente tan bien?

If this ain’t love
Si esto no es amor

(Now, now, now)
(Ahora, ahora, ahora)

Why does it feel so good?
¿Por qué se siente tan bien?


¿Cuál es el significado de «Groovejet (If This Ain’t Love) [feat. Sophie Ellis-Bextor]» de Spiller,Sophie Ellis-Bextor?

La canción explora los sentimientos de una relación romántica, donde el narrador está experimentando una profunda conexión emocional que le parece casi increíble. Cuestiona constantemente si lo que siente es amor verdadero, enfatizando la intensidad y el placer de este vínculo, mientras expresa la esperanza de que este momento sea memorable y significativo.