Spandau Ballet – Gold

Esta es una traducción de «Gold» de Spandau Ballet en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


Thank you for comin’ home
Gracias por volver a casa

Sorry that the chairs are all worn
Perdón por las sillas gastadas

I left them here, I could have sworn
Las dejé aquí, juraba que no

These are my salad days
Estos son mis días de esplendor

Slowly being eaten away
Lentamente desgastándose

Just another play for today
Solo otra escena del momento

Oh, but I’m proud of you, but I’m proud of you
Oh, pero estoy orgulloso de ti, sí, orgulloso de ti

Nothing left to make me feel small
Nada queda que pueda hacerme sentir pequeño

Luck has left me standing so tall
La fortuna me ha dejado erguido como un gigante

Gold
Oro puro

Always believe in your soul
Siempre cree en tu alma profunda

You’ve got the power to know
Tienes el poder de comprender

You’re indestructible
Eres inquebrantable

Always believe in
Siempre creer sin dudar

‘Cause you are gold
Porque eres oro brillante

I’m glad that you’re bound to return
Me alegra saber que volverás sin falta

Something I could have learned
Algo que pude haber aprendido

You’re indestructible
Eres inquebrantable

Always believe in
Siempre creer en

After the rush has gone
Después de que la euforia se haya desvanecido

I hope you find a little more time
Espero que encuentres un poco más de tiempo

Remember we were partners in crime
Recuerda que éramos cómplices

It’s only two years ago
Hace solo dos años

The man with the suit and the face
El hombre del traje y el rostro

You knew that he was there on the case
Sabías que él estaba investigando el caso

Now he’s in love with you, he’s in love with you
Ahora está enamorado de ti, está enamorado de ti

Love is like a high prison wall
El amor es como un muro alto de prisión

But you don’t leave me standing so tall
Pero no me dejas de pie tan erguido

Gold
Oro

Always believe in your soul
Siempre cree en tu alma

You’ve got the power to know
Tienes el poder de saber

You’re indestructible
Eres indestructible

Always believe in, ‘cause you are
Siempre creer en ti, porque eres

Gold
Oro puro

I’m glad that you’re bound to return
Me alegra saber que volverás sin dudar

There’s something I could have learned
Hay algo que pude haber comprendido

You’re indestructible
Eres indestructible

Always believe in
Siempre creer sin cesar

And love is like a high prison wall
Y el amor es como un muro alto de prisión

And you could leave me standing so tall
Y puedes dejarme de pie, tan erguido

Gold
Oro

Always believe in your soul
Siempre cree en tu alma ardiente

You’ve got the power to know
Tienes el poder de comprender

You’re indestructible
Eres inquebrantable como el viento

Always believe in
Siempre cree en lo profundo

‘Cause you are gold
Porque eres oro puro

I’m glad that you’re bound to return
Me alegra que estés destinado a regresar

Something I could have learned
Algo que pude haber descubierto

You’re indestructible
Eres inquebrantable

Always believe in, oh
Siempre creer, oh

Always believe in your soul
Siempre creer en tu alma

Soul, soul
Alma, alma

Soul, soul, soul
Alma, alma, alma


¿Cuál es el significado de «Gold» de Spandau Ballet?

La canción explora temas de resiliencia personal, superación y autoconfianza. Habla sobre momentos de transición en la vida, recordando pasados recuerdos (‘salad days’) y celebrando la fortaleza interior. El estribillo ‘Always believe in your soul’ es un mensaje motivacional que anima a mantenerse indestructible frente a los desafíos, utilizando la metáfora del ‘oro’ como símbolo de valor intrínseco.