Esta es una traducción de «Gold» de Spandau Ballet en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
Thank you for comin’ home
Gracias por volver a casa
Sorry that the chairs are all worn
Perdón por las sillas gastadas
I left them here, I could have sworn
Las dejé aquí, juraba que no
These are my salad days
Estos son mis días de esplendor
Slowly being eaten away
Lentamente desgastándose
Just another play for today
Solo otra escena del momento
Oh, but I’m proud of you, but I’m proud of you
Oh, pero estoy orgulloso de ti, sí, orgulloso de ti
Nothing left to make me feel small
Nada queda que pueda hacerme sentir pequeño
Luck has left me standing so tall
La fortuna me ha dejado erguido como un gigante
Gold
Oro puro
Always believe in your soul
Siempre cree en tu alma profunda
You’ve got the power to know
Tienes el poder de comprender
You’re indestructible
Eres inquebrantable
Always believe in
Siempre creer sin dudar
‘Cause you are gold
Porque eres oro brillante
I’m glad that you’re bound to return
Me alegra saber que volverás sin falta
Something I could have learned
Algo que pude haber aprendido
You’re indestructible
Eres inquebrantable
Always believe in
Siempre creer en
After the rush has gone
Después de que la euforia se haya desvanecido
I hope you find a little more time
Espero que encuentres un poco más de tiempo
Remember we were partners in crime
Recuerda que éramos cómplices
It’s only two years ago
Hace solo dos años
The man with the suit and the face
El hombre del traje y el rostro
You knew that he was there on the case
Sabías que él estaba investigando el caso
Now he’s in love with you, he’s in love with you
Ahora está enamorado de ti, está enamorado de ti
Love is like a high prison wall
El amor es como un muro alto de prisión
But you don’t leave me standing so tall
Pero no me dejas de pie tan erguido
Gold
Oro
Always believe in your soul
Siempre cree en tu alma
You’ve got the power to know
Tienes el poder de saber
You’re indestructible
Eres indestructible
Always believe in, ‘cause you are
Siempre creer en ti, porque eres
Gold
Oro puro
I’m glad that you’re bound to return
Me alegra saber que volverás sin dudar
There’s something I could have learned
Hay algo que pude haber comprendido
You’re indestructible
Eres indestructible
Always believe in
Siempre creer sin cesar
And love is like a high prison wall
Y el amor es como un muro alto de prisión
And you could leave me standing so tall
Y puedes dejarme de pie, tan erguido
Gold
Oro
Always believe in your soul
Siempre cree en tu alma ardiente
You’ve got the power to know
Tienes el poder de comprender
You’re indestructible
Eres inquebrantable como el viento
Always believe in
Siempre cree en lo profundo
‘Cause you are gold
Porque eres oro puro
I’m glad that you’re bound to return
Me alegra que estés destinado a regresar
Something I could have learned
Algo que pude haber descubierto
You’re indestructible
Eres inquebrantable
Always believe in, oh
Siempre creer, oh
Always believe in your soul
Siempre creer en tu alma
Soul, soul
Alma, alma
Soul, soul, soul
Alma, alma, alma
¿Cuál es el significado de «Gold» de Spandau Ballet?
La canción explora temas de resiliencia personal, superación y autoconfianza. Habla sobre momentos de transición en la vida, recordando pasados recuerdos (‘salad days’) y celebrando la fortaleza interior. El estribillo ‘Always believe in your soul’ es un mensaje motivacional que anima a mantenerse indestructible frente a los desafíos, utilizando la metáfora del ‘oro’ como símbolo de valor intrínseco.