Esta es una traducción de «Damn I Wish I Was Your Lover» de Sophie B. Hawkins en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
That old dog has chained you up alright
Ese viejo perro te ha encadenado bien
Give you everything you need
Te da todo lo que necesitas
To live inside a twisted cage
Para vivir en una jaula retorcida
Sleep beside an empty rage
Durmiendo junto a una rabia vacía
I had a dream, I was your hero
Soñé que era tu héroe
Damn, I wish I was your lover
Maldita sea, ojalá fuera tu amante
I’ll rock you ‘til the daylight comes
Te mecería hasta que llegue el alba
Make sure you are smilin’ and warm
Asegurándome que sonríes y estás cálido
I am everything, tonight I’ll be your mother
Soy todo, esta noche seré tu madre
I’ll do such things to ease your pain
Haré lo que sea para calmar tu dolor
Free your mind and you won’t feel ashamed, oh, oh
Libera tu mente y no sentirás vergüenza, oh, oh
Open up on the inside, gonna fill you up, gonna make you cry
Ábrete por dentro, te llenaré, te haré llorar
This monkey can’t stand to see you black and blue
Este mono no soporta verte hecho pedazos
I give you somethin’ sweet each time
Te doy algo dulce cada vez
You come inside my jungle book
Entras en mi libro de la selva
What, is it just too good?
¿Qué, es demasiado bueno?
Don’t say you’ll stay ‘cause then you’ll go away
No digas que te quedarás, porque entonces te irás sin mirar
Damn, I wish I was your lover
Maldita sea, quisiera ser tu amante
I’ll rock you ‘til the daylight comes
Te maejaré hasta que amanezca
Make sure you are smilin’ and warm
Me aseguraré de que sonrías y estés abrigado
I am everything, tonight I’ll be your mother
Soy todo lo que necesitas, esta noche seré tu madre
I’ll do such things to ease your pain
Haré lo que sea para calmar tu dolor
Free your mind and you won’t feel ashamed
Libera tu mente y no sentirás vergüenza
Shucks, for me there is no other
Cielos, para mí no existe otro como tú
You’re the only shoe that fits
Eres el único zapato que me calza
I can’t imagine I’ll grow out of it
No puedo imaginar que alguna vez me quede pequeño
Damn, I wish I was your lover, yeah
Diablos, desearía ser tu amante, sí
If I was your girl believe me
Si yo fuera tu chica, créeme
I’d turn on the Rolling Stones
Pondría los Rolling Stones
We could groove along and feel much better
Podríamos bailar y sentirnos mucho mejor
Let me in
Déjame entrar
I could do it forever and ever and ever and ever
Lo haría para siempre y siempre y siempre y siempre
Give me an hour to kiss you
Regálame una hora para besarte
Walk through Heaven’s door I’m sure
Cruzar la puerta del Cielo, de eso estoy seguro
We don’t need no doctor to feel much better
No necesitamos doctor para sentirnos mejor
Let me in
Déjame entrar
Forever and ever and ever and ever
Por siempre y para siempre y para siempre jamás
I sat on a mountainside with peace of mind
Me senté en la ladera de un monte, tranquilo por completo
And I lay by the ocean
Y me tumbé junto al océano
Makin’ love to her with visions clear
Haciéndole el amor con visiones cristalinas
Walked the days with no one near
Caminé los días sin nadie a mi lado
And I return as chained and bound to you
Y regreso encadenado y atado a ti
Damn, I wish I was your lover
Maldita sea, ojalá fuera tu amante
I’ll rock you ‘til the daylight comes
Te mecerè hasta que amanezca
Make sure you are smilin’ and warm
Asegurándome que sonrías y estés cálido
I am everything, tonight I’ll be your mother
Soy todo lo que necesitas, esta noche seré tu madre
I’ll do such things to ease your pain
Haré lo que sea para calmar tu dolor
Free your mind and you won’t feel ashamed
Libera tu mente y no sentirás vergüenza
Shucks, for me there is no other
Rayos, para mí no hay otro camino
You’re the only shoe that fits
Eres el único zapato que me calza
I can’t imagine I’ll grow out of it
No puedo imaginar que me canse de esto
Damn, I wish I was your lover
Maldita sea, quisiera ser tu amante
I wanna open up, I wanna come inside
Quiero abrirme, quiero entrar dentro
I wanna fill you up, I wanna make you cry
Quiero llenarte, quiero hacerte llorar
(Damn, I wish I was your lover)
(Maldita sea, quisiera ser tu amante)
Gettin’ on the subway and I’m comin’ uptown
Subiendo al metro hacia el centro de la ciudad
(Damn, I wish I was your lover)
(Maldita sea, quisiera ser tu amante)
Standin’ on a street corner, waitin’ for my love to change
Parado en una esquina, esperando que mi amor cambie
(Damn, I wish I was your lover)
(Maldita sea, quisiera ser tu amante)
Feelin’ like a schoolboy, too shy and too young
Sintiéndome como un colegial, demasiado tímido y joven
(Damn, I wish I was your lover)
(Maldita sea, quisiera ser tu amante)
Open up, I wanna come inside
Ábrete, quiero entrar dentro
I wanna fill you up, I wanna make you cry
Quiero llenarte, quiero hacerte llorar
(Damn, I wish I was your lover)
(Maldita sea, quisiera ser tu amante)
Gettin’ on my camel and I’ll ride it uptown, ooh
Montando mi camello y lo llevaré al centro, oh
(Damn, I wish I was your lover)
(Maldita sea, quisiera ser tu amante)
Hanging around this jungle, wishing that this
Dando vueltas en esta selva, deseando que esto
¿Cuál es el significado de «Damn I Wish I Was Your Lover» de Sophie B. Hawkins?
La canción explora un deseo intenso de conexión íntima y emocional con otra persona. El narrador expresa un anhelo profundo de ser el amante, protector y sanador de alguien que está emocionalmente herido o atrapado, ofreciendo amor, consuelo y liberación de su sufrimiento interno.