Simply Red – Fairground

Esta es una traducción de «Fairground» de Simply Red en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


Driving down an endless road
Navegando por un camino sin fin

Takin’ friends or moving alone
Con amigos o viajando en soledad

Pleasure at the fairground on the way
Placer en la feria, momentos de alegría

It’s always friends that feel so good
Son los amigos los que alegran el alma

Let’s make amends like all good men should
Hagamos las paces como buenos hermanos

Pleasure at the fairground on the way
Diversión en la feria, instantes de magia

Walk around, be free and roam
Camina libre, sin rumbo fijo

There’s always someone leaving alone
Siempre alguien se marcha en silencio

Pleasure at the fairground on the way
Placer en la feria, camino al olvido

And I love the thought of comin’ home to you
Y amo el pensamiento de volver a ti

Even if I know we can’t make it
Aunque sé que no podemos lograrlo

Yes I love the thought of givin’ hope to you
Sí, amo la idea de darte esperanza

Just a little ray of light shinin’ through
Un pequeño rayo de luz filtrándose

Love can bend and breathe alone
El amor puede doblegarse y respirar en soledad

Until the end it finds you a home
Hasta que al final te encuentre un hogar

Don’t care what the people may say
No me importa lo que la gente pueda decir

It’s always friends that feel so good
Son los amigos los que siempre calientan el alma

Let’s make amends like all good men should
Hagamos las paces como los hombres de bien

Pleasure at the fairground on the way
Diversión en la feria, entre risas y color

And I love the thought of comin’ home to you
Y amo la idea de volver a tu lado

Even if I know we can’t make it
Aunque sepa que no podemos lograrlo

Yes I love the thought of givin’ hope to you
Sí, amo la idea de darte un poco de esperanza

Just a little ray of light shinin’ through
Un destello de luz filtrándose suave

I love the thought of comin’ home to you
Amo la idea de regresar a ti

Even if I know we can’t make it
Aunque sé que no podremos lograrlo

Yes I love the thought of givin’ hope to you
Sí, amo el pensamiento de darte esperanza

Just a little ray of light shinin’ through
Solo un pequeño rayo de luz filtrándose

Pleasure at the fairground on the way
Placer en la feria en el camino

And I love the thought of comin’ home to you
Y amo el pensamiento de llegar a casa a ti

Even if I know we can’t make it
Aunque sé que no podremos lograrlo

Yes I love the thought of givin’ hope to you
Sí, amo el pensamiento de darte esperanza

Just a little ray of light shinin’ through
Solo un pequeño rayo de luz filtrándose

I love the thought of comin’ home to you
Me encanta la idea de llegar a casa hacia ti

Even if I know we can’t make it
Aunque sepa que no podemos lograrlo

Yes I love the thought of givin’ hope to you
Sí, me encanta la idea de darte esperanza

Just a little ray of light shinin’ through
Solo un pequeño rayo de luz atravesando el alma

Love the thought
Amo la idea

Even if I know we can’t make it
Aunque sepa que no podemos lograrlo

L-L-Love the thought (x3)
A-A-Amo la idea

Love the thought (x3)
Amo la idea

L-L-Love the thought
A-A-Amo la idea

Love the thought (x3)
Amo la idea


¿Cuál es el significado de «Fairground» de Simply Red?

La canción explora los temas del viaje, la amistad y el amor a pesar de las dificultades. Describe un viaje emocional donde el narrador disfruta de momentos de libertad y conexión, reconociendo que incluso cuando una relación parece imposible, todavía hay esperanza y amor. El fairground representa la vida: un lugar de diversión, libertad y encuentros transitorios.