Seals and Crofts – Summer Breeze

Esta es una traducción de «Summer Breeze» de Seals and Crofts en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


See the curtains hangin’ in the window
Mira las cortinas colgando en la ventana

In the evening on a Friday night
En la tarde de un viernes por la noche

A little light a-shinin’ through the window
Una pequeña luz filtrándose por el cristal

Lets me know e’rything’s alright
Me hace saber que todo está en su sitio

Summer breeze, makes me feel fine
Brisa de verano, me hace sentir tan bien

Blowin’ through the jasmine in my mind
Soplando entre el jazmín de mi mente

Summer breeze, makes me feel fine
Brisa de verano, me hace sentir tan bien

Blowin’ through the jasmine in my mind
Soplando entre el jazmín de mi mente

See the paper layin’ in the sidewalk
Veo el papel tendido en la acera

A little music from the house next door
Un poco de música desde la casa contigua

So I walked on up to the doorstep
Así que me acerqué al umbral

Through the screen and across the floor
A través de la rejilla y a través del suelo

Summer breeze, makes me feel fine
Brisa de verano, me hace sentir bien

Blowin’ through the jasmine in my mind
Soplando entre los jazmines de mi mente

Summer breeze, makes me feel fine
Brisa de verano, me hace sentir bien

Blowin’ through the jasmine in my mind
Soplando entre los jazmines de mi mente

Sweet days of summer, the jasmine’s in bloom
Dulces días de verano, el jazmín se despierta en flor

July is dressed up and playin’ her tune
Julio se viste de fiesta y toca su propia canción

And I come home from a hard day’s work
Y regreso a casa tras un día agotador

And you’re waitin’ there, not a care in the world
Y tú me esperas, sin un rastro de preocupación

See the smile a-waitin’ in the kitchen
Veo la sonrisa que me aguarda en la cocina

Food cookin’ and the plates for two
La comida hirviendo y dos platos servidos

Feel the arms that reach out to hold me
Siento los brazos que se extienden para abrazarme

In the evenin’ when the day is through
En la tarde cuando el día se ha rendido

Summer breeze, makes me feel fine
Brisa de verano, me hace sentir tan bien

Blowin’ through the jasmine in my mind
Susurrando entre jazmines de mi pensamiento

Summer breeze, makes me feel fine
Brisa de verano, me hace sentir tan bien

Blowin’ through the jasmine in my mind
Susurrando entre jazmines de mi pensamiento


¿Cuál es el significado de «Summer Breeze» de Seals and Crofts?

La canción describe un momento de tranquilidad y confort doméstico, donde el narrador disfruta de una noche de verano con su pareja. La brisa suave, el jazmín y la sensación de paz después de un día de trabajo representan una escena de felicidad doméstica y conexión emocional.