Esta es una traducción de «I Don’t Feel Like Dancin’» de Scissor Sisters en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
Wake up in the morning with a head like, «What ya done?»
Despierto en la mañana con la cabeza gritando, «¿Qué has hecho?»
This used to be the life, but I don’t need another one
Esta solía ser la vida, pero ya no necesito otra
You like cuttin’ up and carrying on, you wear them gowns
Te gusta provocar y moverte, luciendo esos vestidos
So how come I feel so lonely when you’re up getting down?
¿Por qué me siento tan solo si tú estás bailando?
So I’ll play along when I hear that special song
Seguiré el juego cuando escuche esa canción especial
I’m gonna be the one who gets it right
Seré quien lo haga bien esta vez
You’d better move when you’re swayin’ round the room
Más te vale moverte cuando te balanceas por la sala
Looks like the magic’s only ours tonight
Parece que la magia esta noche es solo nuestra
But I don’t feel like dancin’ when the old Joanna plays
Pero no me dan ganas de bailar cuando la vieja Joanna suena
My heart could take a chance, but my two feet can’t find a way
Mi corazón podría arriesgarse, mas mis pies no encuentran camino
You’d think that I could muster up a little soft-shoe gentle sway
Pensarías que podría hacer un suave baile con gracia y encanto
But I don’t feel like dancin’, no sir, no dancin’ today
Pero no me dan ganas de bailar, no señor, hoy no bailo nada
Don’t feel like dancin’, dancin’
No me provocan ganas de bailar, bailar
Even if I find nothin’ better to do
Incluso si no encuentro nada mejor que hacer
Don’t feel like dancin’, dancin’
No me provocan ganas de bailar, bailar
Why’d you pick a tune when I’m not in the mood?
¿Por qué elegiste esta melodía cuando no estoy de humor?
Don’t feel like dancin’, dancin’
No tengo ganas de bailar, de bailar
I’d rather be home with the one in the bed till dawn, with you
Preferiría estar en casa con mi amor hasta el amanecer, contigo
Cities come and cities go, just like the old empires
Las ciudades vienen y van, como los viejos imperios
When all you do is change your clothes and call that versatile
Cuando todo lo que haces es cambiar de ropa y llamarlo versátil
You got so many colours, make a blind man so confused
Tienes tantos colores que confundirías hasta a un ciego
Then why can’t I keep up when you’re the only thing I lose?
¿Entonces por qué no puedo seguirte si eres lo único que pierdo?
So I’ll just pretend that I know which way to bend
Así que fingiré saber hacia dónde inclinarme
And I’m gonna tell the whole world that you’re mine
Y le diré al mundo entero que eres mío
Just please understand, when I see you clap your hands
Por favor, solo comprende, cuando te veo aplaudir con fervor
If you stick around I’m sure that I’ll be fine
Si te quedas conmigo, sé que todo irá mejor
But I don’t feel like dancin’ when the old Joanna plays
Mas no tengo ganas de bailar cuando suena la vieja Joanna
My heart could take a chance, but my two feet can’t find a way
Mi corazón podría arriesgarse, pero mis pies no encuentran su danza
You’d think that I could muster up a little soft-shoe gentle sway
Pensarías que podría ensayar un paso suave y ligero
But I don’t feel like dancin’, no sir, no dancin’ today
Pero no tengo ganas de bailar, ni hoy ni nunca, señor
Don’t feel like dancin’, dancin’
Sin ganas de bailar, sin ganas de moverme
Even if I find nothin’ better to do
Incluso si no encuentro nada mejor que hacer
Don’t feel like dancin’, dancin’
No tengo ganas de bailar, bailar
Why’d you pick a tune when I’m not in the mood?
¿Por qué insistes con la música si no estoy de humor?
Don’t feel like dancin’, dancin’
No tengo ganas de bailar, bailar
I’d rather be home with the one in the bed till dawn, with you
Prefiero estar en casa con mi amor hasta el amanecer, contigo
You can’t make me dance around
No me harás bailar, no puedes obligarme
But your two-step makes my chest pound
Pero tu ritmo me hace latir el corazón
Just lay me down as you float away into the shimmer light
Sólo déjame descansar mientras te desvaneces en la luz brillante
But I don’t feel like dancin’ when the old Joanna plays
Pero no tengo ganas de bailar cuando la vieja melodía suena
My heart could take a chance, but my two feet can’t find a way
Mi corazón podría arriesgar, mas mis pies no encuentran camino
You’d think that I could muster up a little soft-shoe gentle sway
Pensarías que podría ensayar un suave baile con donaire
But I don’t feel like dancin’, no sir, no dancin’ today
Pero no me apetece bailar, nada de bailar hoy, señor
Don’t feel like dancin’, dancin’
No me apetece bailar, bailar
Even if i find nothin’ better to do
Aunque no encuentre nada mejor que hacer
Don’t feel like dancin’, dancin’
No me apetece bailar, bailar
Why’d you pick a tune when I’m not in the mood?
¿Por qué elegiste esta melodía cuando no estoy de humor?
Don’t feel like dancin’, dancin’
No me apetece bailar, bailar
I’d rather be home with the one in the bed till dawn, with you
Prefiero estar en casa con mi amor hasta que amanezca, contigo
Don’t feel like dancin’, dancin’
No tengo ganas de bailar, de bailar
Even if I find nothin’ better to do
Ni aunque no encuentre nada mejor que hacer
Don’t feel like dancin’, dancin’
No tengo ganas de bailar, de bailar
Why’d you pick a tune when I’m not in the mood?
¿Por qué insistes con la música si no estoy de humor?
Don’t feel like dancin’, dancin’
No tengo ganas de bailar, de bailar
I’d rather be home with the one in the bed till dawn, with you
Prefiero estar en casa con mi amor hasta que amanezca, contigo
¿Cuál es el significado de «I Don’t Feel Like Dancin’» de Scissor Sisters?
La canción trata sobre un individuo que se siente agotado y desencantado con la vida social y festiva. A pesar de estar rodeado de música y ambiente de fiesta, no tiene ganas de bailar, prefiriendo intimidad y descanso con su pareja. Refleja un momento de fatiga emocional y una necesidad de conexión más profunda y auténtica.