Esta es una traducción de «Black Magic Woman» de Santana en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
Got a black magic woman (x2)
Una mujer de magia negra (x2)
I’ve got a black magic woman
Tengo una mujer de magia negra
Got me so blind I can’t see
Me ha dejado tan ciego que no puedo ver
That she’s a black magic woman
Que ella es una mujer de magia negra
She’s tryin’ to make a devil out of me
Está tratando de convertirme en un demonio
Don’t turn your back on me, baby (x2)
No me des la espalda, nena (x2)
Yes, don’t turn your back on me, baby
Sí, no me des la espalda, nena
Stop messin’ ‘round with your tricks
Deja de jugar con tus artimañas
Don’t turn your back on me, baby
No me des la espalda, amor mío
You just might pick up my magic sticks
Podrías atrapar mis varitas mágicas
Got your spell on me, baby
Tienes tu hechizo sobre mí, nena
You got your spell on me, baby
Tienes tu hechizo sobre mí, nena
Yes, you got your spell on me, baby
Sí, tienes tu hechizo sobre mí, nena
Turning my heart into stone
Convirtiendo mi corazón en piedra
I need you so bad, magic woman
Te necesito tanto, mujer mágica
I can’t leave you alone
No puedo dejarte ir
¿Cuál es el significado de «Black Magic Woman» de Santana?
La canción describe una relación intensa y turbulenta con una mujer considerada ‘mágica’ y seductora. El narrador se siente hechizado y vulnerable, incapaz de resistir sus encantos a pesar de sentirse manipulado. La ‘mujer de magia negra’ ejerce un poder emocional que lo controla, dejándolo atrapado entre la atracción y el miedo.