Esta es una traducción de «Juno» de Sabrina Carpenter en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
Mm, ah-ah, mm
Mm, ah-ah, mm
Don’t have to tell your hot ass a thing
No tengo que decirte nada, bombón
Oh, yeah, you just get it
Oh, sí, tú lo entiendes todo
Whole package, babe, I like the way you fit
Paquete completo, nena, me encanta cómo encajas
God bless your dad’s genetics, mm, ah
Bendita sea la genética de tu papá, mm, ah
You make me wanna make you fall in love
Me haces querer que te enamores
Oh, late at night I’m thinkin’ ‘bout you, ah
Oh, por la noche no dejo de pensar en ti, ah
Wanna try out my fuzzy pink handcuffs?
¿Quieres probar mis esposas rosas de peluche?
Oh, I hear you knockin’, baby, come on up
Oh, te escucho llamar, nena, ven arriba
I know you want my touch for life
Sé que anhelas mi caricia para siempre
If you love me right, then who knows?
Si me amas como es debido, ¿quién sabe?
I might let you make me Juno
Podría dejarte ser mi destino
You know, I just might let you lock me down tonight
Esta noche quizás te permita conquistarme
One of me is cute, but two though?
Una de mí es linda, pero dos, ¿imagínate?
Give it to me, baby
Entrégamelo todo, mi amor
You make me wanna make you fall in love (oh)
Me haces querer que te enamores de mí (oh)
I showed my friends, then we high-fived
Le mostré a mis amigos, chocamos los cinco
Sorry if you feel objectified
Perdón si te sientes como un objeto desechable
Can’t help myself, hormones are high
No puedo evitarlo, mis hormonas están que arden
Give me more than just some butterflies (ooh)
Quiero más que simples mariposas en el estómago (ooh)
You make me wanna make you fall in love
Me provocas ganas de que te enamores de mí
Oh, late at night I’m thinkin’ ‘bout you, ah
Oh, en la noche profunda solo pienso en ti, ah
Wanna try out some freaky positions?
¿Quieres probar algunas posiciones atrevidas?
Have you ever tried this one?
¿Has probado esta alguna vez?
I know you want my touch for life
Sé que deseas mi caricia para siempre
If you love me right, then who knows?
Si me amas con pasión, ¿quién sabe qué pasará?
I might let you make me Juno
Tal vez te permita ser mi destino
You know, I just might let you lock me down tonight
Sabes, esta noche podría dejarte conquistarme
One of me is cute, but two though?
Una de mí es linda, pero dos… ¿imagínate?
Give it to me, baby
Entrégamelo, nene
You make me wanna make you fall in love
Me provocas ganas de hacerte enamorar
Adore me, hold me and explore me
Adórame, abrázame y descúbreme
Mark your territory
Marca tu territorio
Tell me I’m the only, only, only, only one
Dime que soy la única, única, única, única
Adore me, hold me and explore me
Adórame, abrázame y explórame
I’m so fuckin’ horny
Estoy tan maldita y cachonda
Tell me I’m the only, only, only, only one
Dime que soy la única, única, única, única
Oh, I know you want my touch for life
Oh, sé que quieres mi toque para siempre
If you love me right, then who knows?
Si me amas bien, ¿quién sabe?
I might let you make me Juno
Tal vez te deje convertirme en Juno
You know, I just might let you lock me down tonight
Sabes, esta noche podría dejarte que me conquistes
One of me is cute, but two though?
Una de mí es linda, pero ¿dos?
Give it to me, baby
Dámelo, nene
You make me wanna make you fall in love
Me haces querer que te enamores de mí
¿Cuál es el significado de «Juno» de Sabrina Carpenter?
La canción es una exploración de un encuentro sexual intenso y lleno de deseo, donde el narrador expresa una atracción física muy fuerte hacia su pareja. Juega con la idea del compromiso, sugiriendo posibles relaciones a largo plazo mientras mantiene un tono provocativo y sexual, con referencias a posiciones íntimas, handcuffs y una intensa química hormonal.