Esta es una traducción de «Espresso» de Sabrina Carpenter en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
Now he’s thinkin’ ‘bout me every night, oh
Ahora piensa en mí cada noche, oh
Is it that sweet? I guess so
¿Es tan dulce? Supongo que sí
Say you can’t sleep, baby, I know
Dices que no puedes dormir, nena, lo sé
That’s that me espresso
Ese es mi espresso, mi secreto
Move it up, down, left, right, oh
Muévelo arriba, abajo, izquierda, derecha, oh
Switch it up like Nintendo
Cámbialo como un Nintendo, sin miedo
Say you can’t sleep, baby, I know
Dices que no puedes dormir, nena, lo sé
That’s that me espresso
Ese es mi espresso, mi talismán
I can’t relate to desperation
No puedo conectar con la desesperación
My give-a-fucks are on vacation
Mis ganas de preocuparme están de vacaciones
And I got this one boy and he won’t stop calling
Y tengo a este chico que no para de llamar
When they act this way, I know I got ‘em
Cuando actúan así, sé que ya los tengo
Too bad your ex don’t do it for ya
Qué pena que tu ex no te hace vibrar
Walked in and dream-came-trued it for ya
Entré y te hice realidad de un paso
Soft skin and I perfumed it for ya
Piel suave y te perfumé con cuidado
(Yes) I know I Mountain Dew it for ya
Sí, sé que lo hice especial para ti
(Yes) that morning coffee, brewed it for ya
(Sí) ese café de la mañana, lo preparé para ti
(Yes) one touch and I brand-newed it for ya
(Sí) con un toque lo renové por completo
Now he’s thinkin’ ‘bout me every night, oh
Ahora él piensa en mí cada noche, oh
Is it that sweet? I guess so
¿Es tan dulce? Supongo que sí
Say you can’t sleep, baby, I know
Dices que no puedes dormir, nena, lo sé
That’s that me espresso
Ese es mi espresso
Move it up down, left, right, oh
Muévelo arriba abajo, izquierda, derecha, oh
Switch it up like Nintendo
Lo cambio todo como un Nintendo
Say you can’t sleep, baby, I know
Dime que no puedes dormir, nena, lo sé
That’s that me espresso
Ese es mi espresso
Holy shit
Santo cielo
Is it that sweet? I guess so
¿Es tan dulce? Supongo que sí
I’m working late, ‘cause I’m a singer
Trabajo hasta tarde, porque soy cantante
Oh, he looks so cute wrapped around my finger
Oh, se ve tan lindo envuelto en mi dedo
My twisted humor make him laugh so often
Mi humor retorcido lo hace reír tan seguido
My honey bee, come and get this pollen
Mi abejita, ven y toma este polen
Too bad your ex don’t do it for ya
Qué pena que tu ex no te hiciera vibrar
Walked in and dream-came-trued it for ya
Entré y te convertí en realidad
Soft skin and I perfumed it for ya
Piel suave, te perfumé con pasión
(Yes) I know I Mountain Dew it for ya
(Sí) Lo hice con el impulso de un Mountain Dew
(Yes) that morning coffee, brewed it for ya
(Sí) Ese café de la mañana, lo preparé para ti
(Yes) one touch and I brand-newed it for ya (stupid)
(Sí) Un solo toque y te reinventé (qué estúpido)
Now he’s thinkin’ ‘bout me every night, oh
Ahora él piensa en mí cada noche, oh
Is it that sweet? I guess so
¿Es tan dulce? Supongo que sí
Say you can’t sleep, baby, I know
Dime que no puedes dormir, nena, lo sé
That’s that me espresso
Ese es mi espresso de poder
Move it up down, left, right, oh
Muévelo arriba, abajo, izquierda, derecha, oh
Switch it up like Nintendo
Lo cambio todo como un juego de Nintendo
Say you can’t sleep, baby, I know
Dime que no puedes dormir, nena, lo sé
That’s that me espresso
Ese es mi espresso de energía
Thinkin’ ‘bout me every night, oh
Pensando en mí todas las noches, oh
Is it that sweet? I guess so
¿Es tan dulce? Supongo que sí
Say you can’t sleep, baby, I know
Dime que no puedes dormir, nene, lo sé
That’s that me espresso
Ese es mi espresso que me hace volar
Move it up down, left, right, oh
Muévelo arriba, abajo, izquierda, derecha, oh
Switch it up like Nintendo
Lo cambio todo como un Nintendo, sin parar
Say you can’t sleep, baby, I know
Dime que no puedes dormir, nene, lo sé
That’s that me espresso
Ese es mi espresso que me hace vibrar
Is it that sweet? I guess so
¿Es tan dulce? Supongo que sí
That’s that me espresso
Ese es mi espresso, mi momento estelar
¿Cuál es el significado de «Espresso» de Sabrina Carpenter?
La canción es una declaración de confianza y atractivo sexual, donde la artista describe cómo ha conquistado completamente a un hombre, dejándolo pensando en ella constantemente. Usa metáforas de café y bebidas para simbolizar su intenso atractivo, sugiriendo que lo ha ‘despertado’ y cautivado por completo, dominando la relación con su encanto y personalidad.